鬱P feat. Hatsune Miku&Kagamine Rin - Is it bad at the Galapagos Syndrome? - перевод текста песни на немецкий




Is it bad at the Galapagos Syndrome?
Ist es schlecht beim Galapagos-Syndrom?
ここは日本 ここは井戸
Hier ist Japan, hier ist ein Brunnen.
その野心も 所詮はイド
Dieser Ehrgeiz ist letztlich nur das Es.
何者かになりたくて 爪痕残したくて
Wollte jemand sein, wollte Spuren hinterlassen.
世界に照準合わせて「海外で通用する」と言われたくて
Visierte die Welt an, wollte hören: "Das funktioniert auch im Ausland".
頑張って真似して外人になっただけ
Hat sich angestrengt, nachgeahmt und wurde nur ein Ausländer.
我々を「井の中」とマウンティングしたが
Hat uns als "die im Brunnen" bezeichnet und von oben herab behandelt,
その実は 何者でもない よくいる普通の外人になっただけ
In Wahrheit aber wurde er nur zu einem Niemand, einem gewöhnlichen Ausländer, wie es viele gibt.
列島コンプレックス丸出しの 異国情緒過敏症
Der Inselkomplex ganz offen zur Schau gestellt, eine Überempfindlichkeit für ausländisches Flair.
日本情緒不感症 近寄らないでちょうだいよ
Unempfindlichkeit für japanisches Flair, komm mir bitte nicht zu nahe!
グローバルスタンダード 撤廃 撤廃
Globaler Standard, abschaffen, abschaffen!
グローバルスタンダード 撤廃 撤廃
Globaler Standard, abschaffen, abschaffen!
グローバルスタンダード 撤廃 撤廃
Globaler Standard, abschaffen, abschaffen!
グローバルスタンダード 糞食
Globaler Standard, friss
らえガラパゴスで悪いか
Scheiße! Ist es schlecht, Galapagos zu sein?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.