Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I thought I was an angel
Ich dachte, ich wäre ein Engel
周りのみんなと同じ天使だと思っていた
Ich
dachte,
ich
wäre
ein
Engel
wie
alle
anderen
um
mich
herum
肌の色、輪の色、瞳も同じだった
Hautfarbe,
Farbe
des
Heiligenscheins,
Augen
– alles
war
gleich
取り柄にすらなりえない「当たり前」をこなせる
Ich
konnte
das
„Selbstverständliche“
tun,
das
nicht
einmal
als
Stärke
galt
周りのみんなと同じ天使だと思っていた
Ich
dachte,
ich
wäre
ein
Engel
wie
alle
anderen
um
mich
herum
誰に習ってもいない賛美歌を歌って
Ich
sang
Hymnen,
die
mir
niemand
beigebracht
hatte
誰に習ってもいない飛び方で飛んでいる
Ich
flog
auf
eine
Weise,
die
mir
niemand
beigebracht
hatte
じわり開いてく差に
Der
sich
langsam
öffnenden
Kluft
なんの疑いも持たずに
schenkte
ich
keinerlei
Beachtung
周りのみんなと同じ天使だと思っていた
Ich
dachte,
ich
wäre
ein
Engel
wie
alle
anderen
um
mich
herum
何度も励まされ
Immer
wieder
wurde
ich
ermutigt
何度も肩押され
Immer
wieder
wurde
mir
auf
die
Schulter
geklopft
一聞いて十を知れと教わった
Man
lehrte
mich,
aus
einem
Gehörten
zehn
zu
verstehen
出来ない
出来ない
Ich
kann
es
nicht,
ich
kann
es
nicht
みんな歩いている
遠ざかってゆく
Alle
gehen
weiter,
entfernen
sich
ああ
ふと気づいたらもう
Ah,
als
ich
es
plötzlich
bemerkte,
war
es
schon...
やりたい事は
そんな大層じゃない
Was
ich
tun
will,
ist
nichts
Großartiges
置いてかれずに
ただそこに居たい
Ich
will
nur
nicht
zurückgelassen
werden,
einfach
nur
da
sein
ああ
そんな当たり前が出来ない
Ah,
selbst
so
etwas
Selbstverständliches
kann
ich
nicht
天使は制服を脱ぎ
Die
Engel
zogen
ihre
Uniformen
aus
背広上下に着替え
und
zogen
Anzüge
an
誰に習ってもいないのに暮らしている
Sie
leben
ihr
Leben,
ohne
dass
es
ihnen
jemand
beigebracht
hätte
正しい「暮らし」が出来ず
Ich
kann
kein
korrektes
„Leben“
führen
いつも散漫な仕事ぶり
Meine
Arbeit
ist
immer
unkonzentriert
周りのみんなと同じ事が出来なかった
Ich
konnte
nicht
dasselbe
tun
wie
alle
anderen
um
mich
herum
神様の設計ミスか
War
es
ein
Designfehler
Gottes?
それともどっか落としたか
Oder
habe
ich
irgendwo
etwas
verloren?
一聞いて十を知れと怒鳴られた
Man
schrie
mich
an,
ich
solle
aus
einem
Gehörten
zehn
verstehen
出来ない
出来ない
Ich
kann
es
nicht,
ich
kann
es
nicht
みんな歩いている
遠ざかってゆく
Alle
gehen
weiter,
entfernen
sich
ああ
ふと気づいたらもう
Ah,
als
ich
es
plötzlich
bemerkte,
war
es
schon...
見たい景色は
そんな大層じゃない
Die
Aussicht,
die
ich
sehen
will,
ist
nichts
Großartiges
日曜18ロク時台のアニメくらいのもの
Nur
so
etwas
wie
der
Anime
am
Sonntag
um
18
Uhr
ああ
そんな当たり前が出来ない
Ah,
selbst
so
etwas
Selbstverständliches
kann
ich
nicht
なあ
想像つくかい
Sag,
kannst
du
es
dir
vorstellen?
飛べない事
歌えぬ事
Nicht
fliegen
zu
können,
nicht
singen
zu
können
やり方は分かっているのに
Obwohl
ich
weiß,
wie
es
geht
鉛みたいに身体が動かない事
bewegt
sich
mein
Körper
nicht,
als
wäre
er
aus
Blei
湿気た羽
ばたつかせ
Mit
feuchten
Flügeln
schlagend
ほこり撒き散らして
Staub
aufwirbelnd
天使だか羽虫だか分からなくなって
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
ein
Engel
oder
nur
ein
Insekt
bin
それなのに心臓は勝手に動いている
Und
trotzdem
schlägt
mein
Herz
von
allein
weiter
腹も減る
欲も湧く
Ich
werde
hungrig,
Begierden
erwachen
金が要る
金が要る
ただ
Ich
brauche
Geld,
ich
brauche
Geld,
einfach
nur
暮らしたい
暮らしたい
um
zu
leben,
um
zu
leben
出来ない
出来ない
Ich
kann
es
nicht,
ich
kann
es
nicht
みんな歩いている
遠ざかってゆく
Alle
gehen
weiter,
entfernen
sich
ああ
ふと気づいたらもう
Ah,
als
ich
es
plötzlich
bemerkte,
war
es
schon...
過ごしたい人生は
そんな大層じゃない
Das
Leben,
das
ich
führen
will,
ist
nichts
Großartiges
働き
遊び
たまに愛されたい
Arbeiten,
spielen,
manchmal
geliebt
werden
ああ
そんな当たり前が出来ない
Ah,
selbst
so
etwas
Selbstverständliches
kann
ich
nicht
周りのみんなのように生きられると思っていた
Ich
dachte,
ich
könnte
leben
wie
alle
anderen
um
mich
herum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu P, 鬱p
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.