鬱P feat. kagamine rin - Fools are Attacted to Anomaly - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鬱P feat. kagamine rin - Fools are Attacted to Anomaly




Fools are Attacted to Anomaly
Fools are Attracted to Anomaly
没個性に劣等感 没個性に嫌悪感
Lacking originality, full of inferiority and disgust
没個性に劣等感 没個性になりたくない!
Lacking originality, I don't want to be the same as everyone else!
無頼派文豪は人蹴散らして 傑作良作生み出したんだ
The bohemian writer trampled on others and created remarkable masterpieces
だから僕もと非凡を求め 複写の個性で踊りだすんだ
That's why I too sought out the extraordinary and danced with a copied individuality
少年は無数の目玉を意識した
The boy was conscious of the countless eyes staring at him
(南無阿弥陀ノーマルな人間 南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Homage to Amitabha, normal humans, homage to Amitabha, normal humans)
少年は「奇特」の言葉に酔いしれていた
The boy intoxicated by the word "eccentric"
(南無阿弥陀ノーマルな人間 南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Homage to Amitabha, normal humans, homage to Amitabha, normal humans)
お前とは違う
Master, you're different from me
お前とは違う
Everyone, you're different from me
お前とは違うんだ
Official, you're different from me
ワン・ツー
One, two
あのアノマリーなりたくて
Yearning to be that anomaly,
身体に飾りを付けてゆく
I adorned my body with trinkets.
あのアノマリー憧れて
Aspiring to that anomaly,
己にデカール貼りつけた
I pasted decals on myself.
没個性に劣等感 没個性に嫌悪感
Lacking originality, full of inferiority and disgust
没個性に劣等感 没個性になりたくない!
Lacking originality, I don't want to be the same as everyone else!
承認欲求に溺れていった 少年には人近付かなくて
Drowning in a yearning for approval, no one approached the boy
「社会不適合こそステータス」 半笑いでそう答えた僕さ
"Being an outcast is status," I replied with a half-hearted smile
少年は個性の定義に踊らされてる
The boy danced to the beat of his own unique definition,
(南無阿弥陀ノーマルな人間 南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Homage to Amitabha, normal humans, homage to Amitabha, normal humans)
少年は村八分になり尚ステップ踏む
The boy was ostracized and yet continued to take steps,
(南無阿弥陀ノーマルな人間 南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Homage to Amitabha, normal humans, homage to Amitabha, normal humans)
お前とは違う
Master, you're different from me
お前とは違う
Everyone, you're different from me
お前とは違うんだ
Official, you're different from me
スリー・フォー
Three, four
あのアノマリー 輪の中で
That anomaly, within the circle,
はみ出す美徳と履き違え
Confusing eccentricity for virtue,
あのアノマリー憧れて
That anomaly, filled with longing,
手首にマヌケを刻み込む
Etched foolishness onto their wrist.
自分がどうあるべきかよりも
More concerned with others' opinions
人の目ばっか気になっちゃってさ
Than with who they truly are,
次第に欲望エスカレート
Their desires gradually escalated,
「個性派脳になりたい」
"I want to be a maverick."
奇人に 変人に なりたくて
Wanting to be eccentric and strange,
脳を傷付けた
They injured their own brains,
それこそが「究極の個」
Believing it to be "the ultimate individuality."
あのアノマリーなりたくて
That anomaly, filled with longing,
取り替え効かないこの身体
This irreplaceable body of mine,
あのアノマリー憧れて
That anomaly, filled with longing,
素敵なジブンになりました
I have become wonderfully myself.
あれから何十年と経っても
Even after decades have passed,
管だらけで動かない僕は
Covered in tubes and unable to move, I,
欲しかった物手に入れたように
Have obtained what I desired,
嬉しそうな顔していた
And my face beams with joy.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.