Текст и перевод песни 鬱P feat. kagamine rin - THE DYING MESSAGE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE DYING MESSAGE
THE DYING MESSAGE
散漫で不安定なこの世界
In
this
scattered,
unstable
world,
革命を起こしてよ
「愛」が正解になれ
Ignite
a
revolution,
let
"love"
prevail
不安なんて簡単に消えちゃって
Erase
the
torment
with
effortless
ease,
薄明の陽照らす、その向こうへ
Towards
the
horizon
where
dawn's
rays
break.
記録も記憶も無い人
埋葬
Unremembered
souls
laid
to
rest,
希望も未来も無い国
外傷
A
nation
scarred,
devoid
of
hope's
zest.
長い夜を終え
朝焼けを見た
The
long
night
ends,
I
greet
the
break
of
morn,
赤く染まる背中と
Crimson
stains
your
back,
ねえ
貴方はいつか居なくなりますか
My
love,
will
you
one
day
cease
to
be,
終わりかけのこの世界で
In
this
world
near
its
end.
夜明け前の憂い
耐え難い孤独
The
twilight's
sorrow,
the
crushing
solitude,
淡い想いと寂寞を
抱いた
I
embrace
the
faint
longing
and
despair.
鮮明な弾丸の記憶に
Vivid
memories
of
bullets
fired,
誰もがひよっては
第一歩が出ない
All
cower
in
fear,
their
first
steps
delayed,
安全は簡単に消えちゃって
Safety
vanishes
without
a
trace,
悪影響及ぼした、僕の心へ
Casting
a
sinister
shadow
over
my
heart.
長い雨が止み
暑い陽射しが
The
endless
rain
subsides,
the
sun's
fierce
rays,
照らす大きな背中を
Illuminating
your
towering
frame,
ねえ
貴方はいつも夢を見てますか
My
love,
do
your
dreams
forever
guide,
終わりかけのこの世界で
In
this
world
near
its
end.
塞がれた道を
拓く者になる
Carving
a
path
through
barriers,
you
stand,
「メッセージ」を抱いていた
Bearing
the
"message"
close.
無情にも時が来て
彼方へ旅立った
Time's
cruel
hand
beckoned,
your
journey
afar,
果敢な感情構え
砕け散る為に
Valiant
emotions
armed,
destined
to
shatter,
勇敢な貴方は
空を切り裂いた
Through
the
heavens,
you
soared,
a
courageous
knight,
精悍な表情構え
風になった
Your
steadfast
gaze
met
the
wind's
embrace,
慟哭
隠して
Stifling
your
anguish,
寂寞
隠して
Concealing
your
despair
生きる事さえ
望めないなら
If
life
itself
eludes
our
grasp,
ただ世界を感じて
息を吐く
Then
let
us
simply
feel
this
world,
長い夜を終え
背中など無い
The
long
night
fades,
no
steadfast
guide,
そこにあるのはただ広いブルー
Only
the
boundless
blue
remains.
ねえ
貴方はいつも元気をくれますか
My
love,
do
you
always
share
your
strength,
終わりかけのこの世界で
In
this
world
near
its
end.
暗がりで交わした小さな約束が
In
the
shadows,
we
whispered
a
sacred
vow,
私の生きる糧さ
The
essence
of
my
being.
ねえ
私は二度と暗い顔しないよ
My
love,
I
vow
to
forever
banish
gloom,
遮る影も見えぬから
For
no
darkness
can
linger,
明るい陽射しを存分に浴びながら
Basking
in
the
radiant
sun's
embrace,
「6日」の朝を迎えた
I
greet
the
"sixth
day's"
light.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu P, 鬱p
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.