Текст и перевод песни 魏如昀 - 木
挑塊木
取了火
Взял
кусок
дерева
и
поджег
его
燒完了
變成風
После
горения
он
превращается
в
ветер
風想說
我原本
Я
хочу
сказать,
что
изначально
я
был
是沒人要的木頭
Это
дерево,
которое
никому
не
нужно
自以為
有很多
Я
думал,
что
их
было
много
太深的
沒人懂
Никто
не
понимает
это
слишком
глубоко
我想到
我就說
Когда
я
думаю
об
этом,
я
просто
говорю
講到最後是理由
Кстати,
о
последней
причине
不要緊
想太多
Не
думай
слишком
много
少了愛
還有夢
Без
любви
есть
мечты
想通木頭的夢
Мечтаю
разобраться
в
древесине
被我們完美歌頌
Высоко
оцененный
нами
в
совершенстве
人類的對與錯
Человеческое
право
и
зло
是他隨手撿起的
Он
небрежно
поднял
его
曾經有一個夢能讓人感到自由
Раньше
была
мечта,
которая
заставляла
людей
чувствовать
себя
свободными
為何我只能成為寂寞的風
Почему
я
могу
быть
только
одиноким
ветром
自以為
有很多
Я
думал,
что
их
было
много
太深的
沒人懂
Никто
не
понимает
это
слишком
глубоко
我想到
我就說
Когда
я
думаю
об
этом,
я
просто
говорю
講到最後是理由
Кстати,
о
последней
причине
不要緊
想太多
Не
думай
слишком
много
少了愛
還有夢
Без
любви
есть
мечты
想通木頭的夢
Мечтаю
разобраться
в
древесине
被我們完美歌頌
Высоко
оцененный
нами
в
совершенстве
人類的對與錯
Человеческое
право
и
зло
是他隨手撿起的
Он
небрежно
поднял
его
曾經有一個夢能讓人感到自由
Раньше
была
мечта,
которая
заставляла
людей
чувствовать
себя
свободными
為何我只能成為寂寞的風
Почему
я
могу
быть
только
одиноким
ветром
不要緊
想太多
Не
думай
слишком
много
少了愛
還有夢
Без
любви
есть
мечты
想通木頭的夢
Мечтаю
разобраться
в
древесине
被我們完美歌頌
Высоко
оцененный
нами
в
совершенстве
人類的對與錯
Человеческое
право
и
зло
是他隨手撿起的
Он
небрежно
поднял
его
曾經有一個夢能讓人感到自由
Раньше
была
мечта,
которая
заставляла
людей
чувствовать
себя
свободными
為何我只能成為寂寞的風
Почему
я
могу
быть
только
одиноким
ветром
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
所謂如昀
дата релиза
07-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.