Текст и перевод песни 魏如昀 - 蝶戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
畢竟只是無可厚非的曖昧
After
all,
it
is
just
an
irreproachable
ambiguity
就盡情的停在那瞬間
Let's
just
stay
in
that
moment
有的只是精彩可期的遇見
There's
just
a
wonderful
encounter
to
look
forward
to
就放任偽裝之中浪費
Let's
just
waste
it
in
disguise
擁抱不再足夠掩埋痴的漩
An
embrace
is
no
longer
enough
to
bury
the
whirlpool
of
infatuation
就想盡辦法收藏入櫃
Just
trying
every
possible
way
to
put
it
away
in
the
closet
親吻不再限於靈魂的沉醉
A
kiss
is
no
longer
limited
to
the
intoxication
of
the
soul
就不要疑惑放下成見
So
don't
hesitate
to
put
down
your
prejudice
層層疊疊
倦倦戀戀
Over
and
over,
deep
in
love,
lingering
想的臉
香的味
Thinking
of
the
face,
the
fragrant
smell
纏纏绵绵
時近時遠
Entangled
and
lingering,
sometimes
near,
sometimes
far
愚人的罪
慾望頹廢
The
sin
of
a
fool,
desire
and
decadence
看見
聽見
永恆的戀
See,
hear,
the
eternal
love
轉眼
瞬間
蝶飛不見
In
a
blink
of
an
eye,
the
butterfly
disappears
in
an
instant
畢竟只是無可厚非的曖昧
After
all,
it
is
just
an
irreproachable
ambiguity
就盡情的停在那瞬間
Let's
just
stay
in
that
moment
有的只是精彩可期的遇見
There's
just
a
wonderful
encounter
to
look
forward
to
就放任偽裝之中浪費
Let's
just
waste
it
in
disguise
擁抱不再足夠掩埋痴的漩
An
embrace
is
no
longer
enough
to
bury
the
whirlpool
of
infatuation
就想盡辦法收藏入櫃
Just
trying
every
possible
way
to
put
it
away
in
the
closet
親吻不再限於靈魂的沉醉
A
kiss
is
no
longer
limited
to
the
intoxication
of
the
soul
就不要疑惑放下成見
So
don't
hesitate
to
put
down
your
prejudice
層層疊疊
倦倦戀戀
Over
and
over,
deep
in
love,
lingering
想的臉
香的味
Thinking
of
the
face,
the
fragrant
smell
纏纏绵绵
時近時遠
Entangled
and
lingering,
sometimes
near,
sometimes
far
愚人的罪
慾望頹廢
The
sin
of
a
fool,
desire
and
decadence
扯下無私的沉默語言
就這樣跳入火圈
Tearing
down
the
selfless
silent
language,
just
like
that,
jumping
into
the
fire
circle
見縫插針的分寸不見
就分裂
分裂的随便
The
sense
of
proportion
of
finding
a
loophole
is
gone,
just
splitting,
splitting
casually
層層疊疊
倦倦戀戀
Over
and
over,
deep
in
love,
lingering
想的臉
香的味
Thinking
of
the
face,
the
fragrant
smell
纏纏绵绵
時近時遠
Entangled
and
lingering,
sometimes
near,
sometimes
far
愚人的罪
慾望頹廢
The
sin
of
a
fool,
desire
and
decadence
層層疊疊
倦倦戀戀
Over
and
over,
deep
in
love,
lingering
想的臉
香的味
Thinking
of
the
face,
the
fragrant
smell
纏纏绵绵
時近時遠
Entangled
and
lingering,
sometimes
near,
sometimes
far
愚人的罪
慾望頹廢
The
sin
of
a
fool,
desire
and
decadence
看見
聽見
永恆的戀
See,
hear,
the
eternal
love
轉眼
瞬間
蝶飛不見
In
a
blink
of
an
eye,
the
butterfly
disappears
in
an
instant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Ru Yun, 魏 如昀, 魏 如?
Альбом
傻
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.