Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
門沒關
Die Tür ist nicht geschlossen
門沒關
Die
Tür
ist
nicht
geschlossen
神情在指縫中遊走
我沒有開口
Mein
Ausdruck
wandert
zwischen
den
Fingern,
ich
habe
nichts
gesagt.
沉默沒有被空氣吸收
蠢蠢欲動
Die
Stille
wird
nicht
von
der
Luft
geschluckt,
sie
brodelt.
你大可不必做憐憫的動作
Du
brauchst
wirklich
keine
mitleidige
Geste
zu
machen.
我想
這是場布偶的操弄
Ich
denke,
das
ist
ein
Marionettenspiel.
節奏在嘴唇間晃動
你開不了口
Der
Rhythmus
schwankt
auf
deinen
Lippen,
du
bringst
kein
Wort
heraus.
謊言在現實中搓破
迷離又撲朔
Die
Lügen
werden
in
der
Realität
durchschaut,
verwirrend
und
unklar.
我大可不必做原諒的動作
Ich
brauche
wirklich
keine
vergebende
Geste
zu
machen.
我也
沒有點頭讓你通過
Ich
habe
auch
nicht
genickt,
um
dich
durchzulassen.
想不想的通不是該有的承諾
Ob
ich
es
nachvollziehen
kann
oder
nicht,
ist
nicht
das
Versprechen,
das
zählen
sollte.
留不留的住是否應該有把握
Ob
ich
dich
halten
kann
oder
nicht,
sollte
man
da
nicht
sicher
sein?
分開的理由
你扯的藉口
Der
Grund
für
die
Trennung,
die
Ausrede,
die
du
erfunden
hast.
門外的另個人
不該跟著心痛
Die
andere
Person
vor
der
Tür
sollte
nicht
mit
leiden
müssen.
門沒關
意味著什麼
Die
Tür
ist
nicht
geschlossen,
was
bedeutet
das?
有沒有一種審判
不會被結局推翻
Gibt
es
ein
Urteil,
das
nicht
vom
Ende
gekippt
wird?
門沒關
請試著走進來
Die
Tür
ist
nicht
geschlossen,
versuch
doch
hereinzukommen.
有沒有一種難堪
不會被臉紅推翻
Gibt
es
eine
Peinlichkeit,
die
nicht
vom
Erröten
gekippt
wird?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nu Zhang, 魏如昀
Альбом
傻
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.