魏嘉莹 Arrow Wei - 他從不掙扎 - перевод текста песни на немецкий

他從不掙扎 - 魏嘉瑩перевод на немецкий




他從不掙扎
Er sträubt sich nie
他從不掙扎 隨風飄蕩啊
Er sträubt sich nie, treibt mit dem Wind dahin, ach
卻經常聽見有人說 他像哪個他
Doch oft höre ich Leute sagen, er sei wie jener andere.
是否 在這個世界上 非得有名字才有價值啊
Muss man auf dieser Welt wirklich einen Namen haben, um Wert zu besitzen, ach?
是嗎 你都不反駁嗎
Ist das so? Widersprichst du denn gar nicht?
哎呀哎呀哎呀哎呀呀呀
Ach ja, ach ja, ach ja, ach ja, ja ja
誰不想快快樂樂呀
Wer möchte nicht glücklich und fröhlich sein, ja?
為什麼那麼複雜
Warum ist es so kompliziert?
我不能是我 卻只能像他
Ich kann nicht ich sein, sondern nur wie er.
哎呀哎呀哎呀哎呀呀呀
Ach ja, ach ja, ach ja, ach ja, ja ja
好像怎樣都不對呀
Es scheint, als wäre nichts richtig, ja.
是不是不再掙扎
Wenn ich aufhöre, mich zu sträuben,
全世界就能開心呀
wird dann die ganze Welt glücklich sein, ja?
哎呀哎呀哎呀哎呀呀呀
Ach ja, ach ja, ach ja, ach ja, ja ja
誰不想快快樂樂呀
Wer möchte nicht glücklich und fröhlich sein, ja?
為什麼那麼複雜
Warum ist es so kompliziert?
我不能是我 卻只能像他
Ich kann nicht ich sein, sondern nur wie er.
哎呀哎呀哎呀哎呀呀呀
Ach ja, ach ja, ach ja, ach ja, ja ja
好像怎樣都不對呀
Es scheint, als wäre nichts richtig, ja.
我早已不再掙扎
Ich habe längst aufgehört, mich zu sträuben,
眼淚卻不停地流下
doch die Tränen fließen unaufhörlich.





Авторы: Jia Ying Wei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.