Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他從不掙扎
隨風飄蕩啊
Er
sträubt
sich
nie,
treibt
mit
dem
Wind
dahin,
ach
卻經常聽見有人說
他像哪個他
Doch
oft
höre
ich
Leute
sagen,
er
sei
wie
jener
andere.
是否
在這個世界上
非得有名字才有價值啊
Muss
man
auf
dieser
Welt
wirklich
einen
Namen
haben,
um
Wert
zu
besitzen,
ach?
是嗎
你都不反駁嗎
Ist
das
so?
Widersprichst
du
denn
gar
nicht?
哎呀哎呀哎呀哎呀呀呀
Ach
ja,
ach
ja,
ach
ja,
ach
ja,
ja
ja
誰不想快快樂樂呀
Wer
möchte
nicht
glücklich
und
fröhlich
sein,
ja?
為什麼那麼複雜
Warum
ist
es
so
kompliziert?
我不能是我
卻只能像他
Ich
kann
nicht
ich
sein,
sondern
nur
wie
er.
哎呀哎呀哎呀哎呀呀呀
Ach
ja,
ach
ja,
ach
ja,
ach
ja,
ja
ja
好像怎樣都不對呀
Es
scheint,
als
wäre
nichts
richtig,
ja.
是不是不再掙扎
Wenn
ich
aufhöre,
mich
zu
sträuben,
全世界就能開心呀
wird
dann
die
ganze
Welt
glücklich
sein,
ja?
哎呀哎呀哎呀哎呀呀呀
Ach
ja,
ach
ja,
ach
ja,
ach
ja,
ja
ja
誰不想快快樂樂呀
Wer
möchte
nicht
glücklich
und
fröhlich
sein,
ja?
為什麼那麼複雜
Warum
ist
es
so
kompliziert?
我不能是我
卻只能像他
Ich
kann
nicht
ich
sein,
sondern
nur
wie
er.
哎呀哎呀哎呀哎呀呀呀
Ach
ja,
ach
ja,
ach
ja,
ach
ja,
ja
ja
好像怎樣都不對呀
Es
scheint,
als
wäre
nichts
richtig,
ja.
我早已不再掙扎
Ich
habe
längst
aufgehört,
mich
zu
sträuben,
眼淚卻不停地流下
doch
die
Tränen
fließen
unaufhörlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Ying Wei
Альбом
夜空裡的光
дата релиза
24-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.