魏嘉瑩 - 反正孤獨才是我的朋友 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 魏嘉瑩 - 反正孤獨才是我的朋友




我離開被窩 和我的牙刷問候
Я встаю с кровати и здороваюсь со своей зубной щеткой
和馬克杯早安 開啟我的生活
Доброе утро с кружкой и начинаю свою жизнь
每天都面對 那麼多的臉孔
Каждый день сталкиваешься со столькими лицами
每天都承諾 明天一定開心過
Обещай каждый день, что завтра я буду счастлива
忙碌的時候 總是來不及做
У меня всегда нет на это времени, когда я занят
閒下來之後 卻不知做什麼
Я не знаю, что делать после того, как освобожусь
反正做什麼 弄什麼 (哦哦)
В любом случае, что делать и что делать (о-о-о)
沒人會在意我
Никому нет дела до меня
喝了一杯咖啡 再酌一口酒
Выпейте чашку кофе и сделайте глоток вина
養了一頭困獸 做了一場惡夢
Вырастил сонного зверя, и ему приснился кошмар
不管吃什麼都覺得沒有胃口
У меня нет аппетита, что бы я ни ел
不管做什麼都覺得抬不起頭
Что бы я ни делал, я чувствую, что не могу поднять голову
那個廣場那麼大 卻容不下我
Эта площадь такая большая, но не может вместить меня
這個念頭那麼小 卻塞滿胸口
Эта мысль такая маленькая, но она наполняет мою грудь
我的混亂從此再也沒有盡頭
Мой хаос никогда не закончится
放棄反駁
Откажитесь от опровержения
反正孤獨才是我的朋友
Одиночество в любом случае мой друг
不會吵鬧也不會誤會我
Не будет шуметь и не поймет меня неправильно
反正孤獨才是我的朋友
Одиночество в любом случае мой друг
有它陪著我一直不停走
Я продолжаю идти с этим
(啊哈 啊啊 啊哈 啊)
(Ага, ага, ага, ага)
(啊 啊)
(Ах, ах)
喝了一杯咖啡 再酌一口酒
Выпейте чашку кофе и сделайте глоток вина
養了一頭困獸 做了一場惡夢
Вырастил сонного зверя, и ему приснился кошмар
不管吃什麼都覺得沒有胃口
У меня нет аппетита, что бы я ни ел
不管做什麼都覺得抬不起頭
Что бы я ни делал, я чувствую, что не могу поднять голову
那個廣場那麼大 卻容不下我
Эта площадь такая большая, но не может вместить меня
這個念頭那麼小 卻塞滿胸口
Эта мысль такая маленькая, но она наполняет мою грудь
我的混亂從此再也沒有盡頭
Мой хаос никогда не закончится
放棄反駁
Откажитесь от опровержения
反正孤獨才是我的朋友
Одиночество в любом случае мой друг
不會吵鬧也不會誤會我
Не будет шуметь и не поймет меня неправильно
反正孤獨才是我的朋友
Одиночество в любом случае мой друг
有它陪著我一直不停走
Я продолжаю идти с этим
總說我想太多 說我別太煩憂
Всегда говорите, что я слишком много думаю, и говорите, что я не слишком беспокоюсь
說比我慘的人存在著那滿街滿樓
Люди, которые говорят, что они хуже меня, существуют повсюду на улицах и в зданиях
別擔心我太多 別擔心別說太多
Не беспокойся обо мне слишком сильно, Не волнуйся, не говори слишком много.
我已漸漸漸漸漸漸地封住我的口
Я постепенно запечатал свой рот, постепенно
別再告訴我 別再告訴我
Не говори мне снова, Не говори мне снова
你別再告訴我 你別再告訴我
Не говори мне снова, не говори мне снова
別再告訴我 別再告訴我
Не говори мне снова, Не говори мне снова
太多
слишком много
為何孤獨才是我的朋友
Почему одиночество - мой друг
不會背叛也不會遠離我
Не предаст и не будет держаться от меня подальше
為何孤獨才是我的朋友
Почему одиночество - мой друг
只有它會陪我不停地走
Только он будет продолжать идти со мной
只有它會陪我不停地走
Только он будет продолжать идти со мной
其實我也想有誰能 陪我
Вообще-то, я тоже хочу, чтобы кто-нибудь сопровождал меня
(嗚喔 嗚喔)
(Ву-ву-ву)
(哈 喔)
(Ха)





Авторы: Jia Ying Wei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.