Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走向東邊的東東路
還是在西邊的西西路
Gehen
wir
auf
die
Ost-Ost-Straße
im
Osten,
oder
auf
die
West-West-Straße
im
Westen?
如果往北還有北北路
或是想走南邊的南南路
Wenn
es
im
Norden
noch
eine
Nord-Nord-Straße
gibt,
oder
wir
die
Süd-Süd-Straße
im
Süden
nehmen
wollen.
西北邊的山有呆呆兔
東南方的海有胖胖虎
In
den
Bergen
im
Nordwesten
gibt
es
alberne
Häschen,
am
Meer
im
Südosten
gibt
es
pummelige
Tiger.
告別森林裡的大大樹
想一起去尋找糖果屋
Wir
verabschieden
uns
vom
großen
Baum
im
Wald,
wollen
zusammen
das
Lebkuchenhaus
suchen.
走向東邊的東東路
還是在西邊的西西路
Gehen
wir
auf
die
Ost-Ost-Straße
im
Osten,
oder
auf
die
West-West-Straße
im
Westen?
如果往北還有北北路
或是想走南邊的南南路
Wenn
es
im
Norden
noch
eine
Nord-Nord-Straße
gibt,
oder
wir
die
Süd-Süd-Straße
im
Süden
nehmen
wollen.
我們卻不小心迷了路
坐在地上一起抱著哭
Doch
wir
haben
uns
aus
Versehen
verlaufen,
sitzen
auf
dem
Boden
und
weinen,
uns
umarmend.
哭完再笑著拍拍屁股
如果有你我都不在乎
Nachdem
wir
geweint
haben,
lachen
wir
wieder
und
klopfen
uns
den
Staub
vom
Hintern.
Solange
ich
dich
habe,
ist
mir
alles
egal.
陪你看日落
陪你看日出
Mit
dir
den
Sonnenuntergang
sehen,
mit
dir
den
Sonnenaufgang.
當頭髮都花白
當眼睛都模糊
Wenn
dein
Haar
ganz
weiß
ist,
wenn
deine
Augen
trüb
werden.
我的心依然會像當初
Mein
Herz
wird
immer
noch
sein
wie
einst.
陪你看日落
陪你看日出
Mit
dir
den
Sonnenuntergang
sehen,
mit
dir
den
Sonnenaufgang.
當頭髮都花白
當眼睛都模糊
Wenn
dein
Haar
ganz
weiß
ist,
wenn
deine
Augen
trüb
werden.
我的心依然會像當初
Mein
Herz
wird
immer
noch
sein
wie
einst,
只願與你共度
ich
will
es
nur
mit
dir
gemeinsam
erleben.
走向東邊的東東路
還是在西邊的西西路
Gehen
wir
auf
die
Ost-Ost-Straße
im
Osten,
oder
auf
die
West-West-Straße
im
Westen?
如果往北還有北北路
或是想走南邊的南南路
Wenn
es
im
Norden
noch
eine
Nord-Nord-Straße
gibt,
oder
wir
die
Süd-Süd-Straße
im
Süden
nehmen
wollen.
西北邊的山有呆呆兔
東南方的海有胖胖虎
In
den
Bergen
im
Nordwesten
gibt
es
alberne
Häschen,
am
Meer
im
Südosten
gibt
es
pummelige
Tiger.
告別森林裡的大大樹
想一起去尋找糖果屋
Wir
verabschieden
uns
vom
großen
Baum
im
Wald,
wollen
zusammen
das
Lebkuchenhaus
suchen.
走向東邊的東東路
還是在西邊的西西路
Gehen
wir
auf
die
Ost-Ost-Straße
im
Osten,
oder
auf
die
West-West-Straße
im
Westen?
如果往北還有北北路
或是想走南邊的南南路
Wenn
es
im
Norden
noch
eine
Nord-Nord-Straße
gibt,
oder
wir
die
Süd-Süd-Straße
im
Süden
nehmen
wollen.
我們卻不小心迷了路
坐在地上一起抱著哭
Doch
wir
haben
uns
aus
Versehen
verlaufen,
sitzen
auf
dem
Boden
und
weinen,
uns
umarmend.
哭完再笑著拍拍屁股
如果有你我都不在乎
Nachdem
wir
geweint
haben,
lachen
wir
wieder
und
klopfen
uns
den
Staub
vom
Hintern.
Solange
ich
dich
habe,
ist
mir
alles
egal.
陪你看日落
陪你看日出
Mit
dir
den
Sonnenuntergang
sehen,
mit
dir
den
Sonnenaufgang.
當頭髮都花白
當眼睛都模糊
Wenn
dein
Haar
ganz
weiß
ist,
wenn
deine
Augen
trüb
werden.
我的心依然會像當初
Mein
Herz
wird
immer
noch
sein
wie
einst.
陪你看日落
陪你看日出
Mit
dir
den
Sonnenuntergang
sehen,
mit
dir
den
Sonnenaufgang.
當頭髮都花白
當眼睛都模糊
Wenn
dein
Haar
ganz
weiß
ist,
wenn
deine
Augen
trüb
werden.
我的心依然會像當初
Mein
Herz
wird
immer
noch
sein
wie
einst,
只願與你共度
ich
will
es
nur
mit
dir
gemeinsam
erleben.
陪你看日落
陪你看日出
Mit
dir
den
Sonnenuntergang
sehen,
mit
dir
den
Sonnenaufgang.
當頭髮都花白
當眼睛都模糊
Wenn
dein
Haar
ganz
weiß
ist,
wenn
deine
Augen
trüb
werden.
我的心依然會像當初
Mein
Herz
wird
immer
noch
sein
wie
einst.
陪你看日落
陪你看日出
Mit
dir
den
Sonnenuntergang
sehen,
mit
dir
den
Sonnenaufgang.
當頭髮都花白
當眼睛都模糊
Wenn
dein
Haar
ganz
weiß
ist,
wenn
deine
Augen
trüb
werden.
我的心依然會像當初
Mein
Herz
wird
immer
noch
sein
wie
einst,
只願與你共度
ich
will
es
nur
mit
dir
gemeinsam
erleben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
夜空裡的光
дата релиза
24-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.