Текст и перевод песни 魏嘉瑩 - 再見了小時候
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是兇手
把好天氣都帶走
Ты
– вор,
ты
украл
всю
хорошую
погоду,
如今變成我的傷口
Теперь
стали
моими
ранами.
不過
我曾說
只要你快樂就足夠
Но
я
говорила,
что
мне
достаточно
твоего
счастья,
就算童話的最後
Даже
если
в
конце
сказки
牽你的手並不是我
Твою
руку
держу
не
я.
當時無猜你我
都笑得快活
Тогда,
беззаботные,
мы
оба
смеялись
безмятежно,
過了多久
卻變成沉默
Сколько
времени
прошло,
а
теперь
лишь
молчание.
你的眼眸已漸漸轉淡
Твои
глаза
постепенно
тускнеют,
不再屬於我
Больше
не
принадлежат
мне.
也許多少年後
我能夠想通
Может,
спустя
много
лет
я
смогу
это
понять,
歲月如梭
我漸漸成熟
Годы
летят,
я
взрослею,
很多事情不只有對錯
Многое
не
делится
просто
на
черное
и
белое.
再見了
小時候
單純的眼眸
Прощай,
детство,
наивные
глаза,
再見了
頑皮的面孔
Прощай,
озорное
лицо,
你笑的時候
眼神彎勾
Когда
ты
улыбался,
твои
глаза
изгибались,
想起來還是會心動
Вспоминая
это,
мое
сердце
все
еще
трепещет.
再見了
小時候
就算會寂寞
Прощай,
детство,
даже
если
будет
одиноко,
再見了
別再呼喚我
Прощай,
не
зови
меня
больше,
想停留在小時候
Хочу
остаться
в
детстве,
時間卻把我推走
Но
время
толкает
меня
вперед.
不過
我曾說
只要你快樂就足夠
Но
я
говорила,
что
мне
достаточно
твоего
счастья,
就算童話的最後
Даже
если
в
конце
сказки
牽你的手並不是我
Твою
руку
держу
не
я.
當時無猜你我
都笑得快活
Тогда,
беззаботные,
мы
оба
смеялись
безмятежно,
過了多久
卻變成沉默
Сколько
времени
прошло,
а
теперь
лишь
молчание.
你的眼眸已漸漸轉淡
Твои
глаза
постепенно
тускнеют,
不再屬於我
Больше
не
принадлежат
мне.
也許多少年後
我能夠想通
Может,
спустя
много
лет
я
смогу
это
понять,
歲月如梭
我漸漸成熟
Годы
летят,
я
взрослею,
很多事情不只有對錯
Многое
не
делится
просто
на
черное
и
белое.
再見了
小時候
單純的眼眸
Прощай,
детство,
наивные
глаза,
再見了
頑皮的面孔
Прощай,
озорное
лицо,
你笑的時候
眼神彎勾
Когда
ты
улыбался,
твои
глаза
изгибались,
想起來還是會心動
Вспоминая
это,
мое
сердце
все
еще
трепещет.
再見了
小時候
就算會寂寞
Прощай,
детство,
даже
если
будет
одиноко,
再見了
別再呼喚我
Прощай,
не
зови
меня
больше,
想停留在小時候
Хочу
остаться
в
детстве,
時間卻把我推走
Но
время
толкает
меня
вперед.
再見了
小時候
單純的眼眸
Прощай,
детство,
наивные
глаза,
再見了
頑皮的面孔
Прощай,
озорное
лицо,
你笑的時候
眼神彎勾
Когда
ты
улыбался,
твои
глаза
изгибались,
想起來還是會心動
Вспоминая
это,
мое
сердце
все
еще
трепещет.
再見了
小時候
就算會寂寞
Прощай,
детство,
даже
если
будет
одиноко,
再見了
別再呼喚我
Прощай,
не
зови
меня
больше,
想停留在小時候
Хочу
остаться
в
детстве,
時間卻把我推走
Но
время
толкает
меня
вперед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
你好嗎?
дата релиза
27-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.