魏嘉瑩 - 喜歡我吧 - перевод текста песни на немецкий

喜歡我吧 - 魏嘉瑩перевод на немецкий




喜歡我吧
Mag mich doch
我走在路上風 吹得我好想
Ich gehe die Straße entlang, der Wind weht und lässt mich sehnen,
想著那些年想 能飛到天上
Denke an jene Jahre, wie ich wünschte, in den Himmel fliegen zu können.
街上在發光 那提燈籠的時光
Die Straße leuchtet, die Zeit, als wir Laternen trugen,
還沒長大的手掌
Noch kindliche Hände.
我好想好想像 這樣輕輕唱
Ich möchte so gern, so gern leise singen,
不做任何設想 想到什麼就唱
Ohne groß nachzudenken, singen, was mir einfällt.
想起你的臉 龐那溫柔的眼光
Erinnere mich an dein Gesicht, deinen sanften Blick,
逐漸斑駁的磚牆
Die allmählich verwitternde Ziegelmauer.
你喜歡我吧 喜歡我的樣子吧
Du magst mich doch, magst mein Aussehen doch?
你喜歡我吧 喜歡我的紅頭髮
Du magst mich doch, magst meine roten Haare?
你喜歡我吧 我有堅強和善良
Du magst mich doch, ich bin stark und gutherzig.
桌上有100塊我也不會偷走它
Wenn 100 Taler auf dem Tisch liegen, würde ich sie nicht stehlen.
我深愛著你 其實你不知道啊
Ich liebe dich tief, doch eigentlich weißt du es nicht.
我深愛著你 也從來沒對你講
Ich liebe dich tief, und habe es dir nie gesagt.
多希望能和你牽手看看夕陽
Wie sehr wünsche ich mir, mit dir Hand in Hand den Sonnenuntergang zu sehen,
讓你知道有我在 其實真的 還不錯吧
Damit du weißt, dass es mit mir eigentlich wirklich nicht schlecht ist, oder?
我走在路上風吹得我好想
Ich gehe die Straße entlang, der Wind weht und lässt mich sehnen,
想著那些年想能飛到天上
Denke an jene Jahre, wie ich wünschte, in den Himmel fliegen zu können.
街上在發光 那提燈籠的時光
Die Straße leuchtet, die Zeit, als wir Laternen trugen,
還沒長大的手掌
Noch kindliche Hände.
我好想好想像 這樣輕輕唱
Ich möchte so gern, so gern leise singen,
不做任何設想 想到什麼就唱
Ohne groß nachzudenken, singen, was mir einfällt.
想起你的臉龐那溫柔的眼光
Erinnere mich an dein Gesicht, deinen sanften Blick,
逐漸斑駁的磚牆
Die allmählich verwitternde Ziegelmauer.
你喜歡我吧 喜歡我的樣子吧
Du magst mich doch, magst mein Aussehen doch?
你喜歡我吧 喜歡我的紅頭髮
Du magst mich doch, magst meine roten Haare?
你喜歡我吧 我有堅強和善良
Du magst mich doch, ich bin stark und gutherzig.
桌上有100塊我也不會偷走它
Wenn 100 Taler auf dem Tisch liegen, würde ich sie nicht stehlen.
我深愛著你 其實你不知道啊
Ich liebe dich tief, doch eigentlich weißt du es nicht.
我深愛著你 也從來沒對你講
Ich liebe dich tief, und habe es dir nie gesagt.
多希望能和你牽手看看夕陽
Wie sehr wünsche ich mir, mit dir Hand in Hand den Sonnenuntergang zu sehen,
讓你知道有我在 其實真的 還不錯吧
Damit du weißt, dass es mit mir eigentlich wirklich nicht schlecht ist, oder?
從前的時光 沿途的風光
Vergangene Zeiten, die Landschaft entlang des Weges,
洗成了相片永遠掛在牆上
Sind zu Fotos geworden, die ewig an der Wand hängen.
揹上了行囊 裝滿了力量
Den Rucksack geschultert, gefüllt mit Kraft,
千萬不要遺忘
Vergiss das bloß nicht.
你喜歡我吧 喜歡我的樣子吧
Du magst mich doch, magst mein Aussehen doch?
你喜歡我吧 喜歡我的紅頭髮
Du magst mich doch, magst meine roten Haare?
你喜歡我吧 我有堅強和善良
Du magst mich doch, ich bin stark und gutherzig.
桌上有100塊我也不會偷走它
Wenn 100 Taler auf dem Tisch liegen, würde ich sie nicht stehlen.
我深愛著你 其實你不知道啊
Ich liebe dich tief, doch eigentlich weißt du es nicht.
我深愛著你 也從來沒對你講
Ich liebe dich tief, und habe es dir nie gesagt.
多希望能和你牽手看看夕陽
Wie sehr wünsche ich mir, mit dir Hand in Hand den Sonnenuntergang zu sehen,
讓你知道有我在 其實真的 還不錯吧
Damit du weißt, dass es mit mir eigentlich wirklich nicht schlecht ist, oder?
喜歡我吧
Mag mich doch.





Авторы: Jia Ying Wei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.