Текст и перевод песни 魏嘉瑩 - 孤獨的森林
昏黃的光線佈滿地
朦朧的煙悄悄升起
Dim
light
covers
the
ground,
hazy
smoke
rises
quietly
粉白牆上的紅血印
週遭還爬滿了荊棘
Red
bloodstains
on
the
pink
wall,
surrounded
by
creeping
thorns
木門上有個蜘蛛行
玩弄著脆弱的生命
A
spider
crawls
on
the
wooden
door,
toying
with
vulnerable
life
閉目的老人在嘆息
門內外的孤寂
The
blind
old
man
sighs,
the
loneliness
inside
and
outside
the
door
森林中的匍匐前進
草地上安靜的聲音
Crawling
through
the
forest,
quiet
sounds
on
the
grass
是誰把心留在那裡
月狼在咆哮的身影
Who
left
their
heart
there?
The
howling
figure
of
the
moon
wolf
想跨越卻走不出去
枷鎖早已經被銬緊
Wanting
to
cross
over
but
unable
to
escape,
the
shackles
have
long
been
locked
tight
佈滿了全身的咒語從出生就註定
Curses
cover
my
entire
body,
destined
from
birth
誰在叫你誰在叫你(誰在叫你誰在叫你)
Who
is
calling
you,
who
is
calling
you
(who
is
calling
you,
who
is
calling
you)
將你的心裝滿咒語藏進孤獨的森林
Fill
your
heart
with
curses,
hide
in
the
lonely
forest
他在叫你他在叫你(他在叫你他在叫你)
He
is
calling
you,
he
is
calling
you
(he
is
calling
you,
he
is
calling
you)
融化冰山一般的表情
Melting
the
icy
expression
昏黃的光線佈滿地
朦朧的煙悄悄升起
Dim
light
covers
the
ground,
hazy
smoke
rises
quietly
粉白牆上的紅血印
週遭還爬滿了荊棘
Red
bloodstains
on
the
pink
wall,
surrounded
by
creeping
thorns
木門上有個蜘蛛行
玩弄著脆弱的生命
A
spider
crawls
on
the
wooden
door,
toying
with
vulnerable
life
閉目的老人在嘆息
門內外的孤寂
The
blind
old
man
sighs,
the
loneliness
inside
and
outside
the
door
森林中的匍匐前進
草地上安靜的聲音
Crawling
through
the
forest,
quiet
sounds
on
the
grass
是誰把心留在那裡
月狼在咆哮的身影
Who
left
their
heart
there?
The
howling
figure
of
the
moon
wolf
想跨越卻走不出去
枷鎖早已經被銬緊
Wanting
to
cross
over
but
unable
to
escape,
the
shackles
have
long
been
locked
tight
佈滿了全身的咒語從出生就註定
Curses
cover
my
entire
body,
destined
from
birth
誰在叫你誰在叫你(誰在叫你誰在叫你)
Who
is
calling
you,
who
is
calling
you
(who
is
calling
you,
who
is
calling
you)
將你的心裝滿咒語藏進孤獨的森林
Fill
your
heart
with
curses,
hide
in
the
lonely
forest
他在叫你他在叫你(他在叫你他在叫你)
He
is
calling
you,
he
is
calling
you
(he
is
calling
you,
he
is
calling
you)
融化冰山一般的表情
Melting
the
icy
expression
我想走出去
卻走不出去
I
want
to
go
out,
but
I
can't
從還沒來到這裡
就被困在這裡
Since
before
I
arrived
here,
I
have
been
trapped
here
天空那紫色烏雲不會下雨
The
purple
clouds
in
the
sky
will
not
rain
淋濕的不是白色大地
是腐爛的心
It
is
not
the
white
earth
that
is
wet,
but
the
rotten
heart
牆上的紅血印
很激進依然鮮明
The
red
bloodstains
on
the
wall
are
very
Radical
and
still
bright
風的距離
抓不緊
遺落在城市裡
The
distance
of
the
wind,
can't
hold
on,
lost
in
the
city
金色的蕃茄隱藏在森林裡
The
golden
tomato
is
hidden
in
the
forest
誰在叫你誰在叫你
誰在叫你誰在叫你
Who
is
calling
you,
who
is
calling
you,
who
is
calling
you,
who
is
calling
you
將你的心裝滿咒語藏進孤獨的森林
Fill
your
heart
with
curses,
hide
in
the
lonely
forest
他在叫你他在叫你
他在叫你他在叫你
He
is
calling
you,
he
is
calling
you,
he
is
calling
you,
he
is
calling
you
融化冰山一般的表情
Melting
the
icy
expression
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
是什麼奪走太陽
дата релиза
29-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.