Текст и перевод песни 魏嘉瑩 - 石之心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你有什麼樣的秘密
What
kind
of
secrets
do
you
have
是連你自己
都不願提起的過去
That
even
you
are
unwilling
to
mention
about
the
past
你有什麼樣的故事
What
kind
of
story
do
you
have
是希望我為你
寫一首歌傳唱下去
That
you
hope
I
will
write
a
song
for
you
to
carry
on
我聽傳聞中的你
I
heard
through
the
grapevine
that
you
有一顆堅硬似鐵
不流血的石之心
Have
an
iron-clad
heart
that
doesn't
bleed
想問冰封般的你
I
want
to
ask
you
who
are
cold
as
ice
是不是早已預見
渺無希望的結局
Did
you
already
foresee
that
ending
with
no
hope
總要越過千言萬語
Always
have
to
go
over
thousands
of
words
才能讀懂你
眼中藏著的憂鬱
Before
I
can
understand
the
sadness
hidden
in
your
eyes
如果我早點遇見你
If
I
had
met
you
sooner
會不會能夠
在墜落前接住你
Would
I
have
been
able
to
save
you
before
you
fell
我好愛你
我好愛你
我好想愛你
I
love
you
so
much,
I
love
you
so
much,
I
want
to
love
you
so
much
我聽見你
內心不斷
哭喊的聲音
I
hear
your
heart
crying
out,
讓我愛你
讓我愛你
就讓我愛你
Let
me
love
you,
let
me
love
you,
let
me
love
you
是否能夠
融化你的心
Can
it
melt
your
heart
你有什麼樣的前世
What
kind
of
past
life
do
you
have
是連你自己
都不再踏入的廢墟
That
even
you
no
longer
step
into
the
ruins
of
你有什麼樣的今生
What
kind
of
present
life
do
you
have
萬千寵愛後
卻做了這樣的決定
After
thousands
of
love
affairs
you
made
such
a
decision
我聽傳聞中的你
I
heard
through
the
grapevine
that
you
有一場愛戀如詩
如今變成石之心
Had
a
love
affair
like
a
poem,
but
now
has
become
a
heart
of
stone
想問涅槃般的你
I
want
to
ask
you
who
have
achieved
Nirvana
是否能御風而行
遠離哭泣與耳語
Can
you
soar
through
the
sky,
far
from
the
cries
and
the
whispers
就算走過千山萬水
Even
if
you
have
traveled
countless
mountains
and
rivers
還是不懂那
方寸幽微的人心
You
still
cannot
understand
the
tricky
human
heart
血與酒與歇斯底里
Blood
and
alcohol
and
hysteria
這一切經歷
終於凝鍊一個你
All
of
these
experiences
finally
molded
you
into
who
you
are
我好愛你
我好愛你
我好想愛你
I
love
you
so
much,
I
love
you
so
much,
I
want
to
love
you
so
much
我聽見你
內心不斷
哭喊的聲音
I
hear
your
heart
crying
out,
讓我愛你
讓我愛你
就讓我愛你
Let
me
love
you,
let
me
love
you,
let
me
love
you
是否能夠
融化你的心
Can
it
melt
your
heart
我好愛你
我好愛你
我好想愛你
I
love
you
so
much,
I
love
you
so
much,
I
want
to
love
you
so
much
我聽見你
內心不斷
呼喊的聲音
I
hear
your
heart
crying
out,
讓我愛你
讓我愛你
就讓我愛你
Let
me
love
you,
let
me
love
you,
let
me
love
you
是否能夠
融化你的心
Can
it
melt
your
heart
你有什麼樣的秘密
What
kind
of
secrets
do
you
have
是連你自己
都不願提起的過去
That
even
you
are
unwilling
to
mention
about
the
past
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
你好嗎?
дата релиза
27-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.