魏嘉瑩 - I Love You, Do You Love Me? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 魏嘉瑩 - I Love You, Do You Love Me?




I Love You, Do You Love Me?
Я люблю тебя, а ты меня?
我走在路上風 吹得我好想
Я иду по дороге, ветер навевает мысли
想著那些年想 能飛到天上
О тех годах, когда мечтала летать в небесах
街上在發光 那提燈籠的時光
Улицы сияют, как в те времена с фонариками
還沒長大的手掌
Когда мои ладони еще не выросли
我好想好想像 這樣輕輕唱
Мне так хочется, так хочется петь вот так, тихонько
不做任何設想 想到什麼就唱
Ни о чем не думая, просто петь о том, что приходит в голову
想起你的臉 龐那溫柔的眼光
Вспоминаю твое лицо, твой нежный взгляд
逐漸斑駁的磚牆
И постепенно обветшавшую кирпичную стену
你喜歡我吧 喜歡我的樣子吧
Тебе нравлюсь я, правда? Нравится, как я выгляжу?
你喜歡我吧 喜歡我的紅頭髮
Тебе нравлюсь я, правда? Нравится мой рыжий цвет волос?
你喜歡我吧 我有堅強和善良
Тебе нравлюсь я, правда? Я ведь сильная и добрая
桌上有100塊我也不會偷走它
Даже если на столе лежат 100 юаней, я их не украду
我深愛著你 其實你不知道啊
Я люблю тебя очень сильно, но ты, наверное, не знаешь
我深愛著你 也從來沒對你講
Я люблю тебя очень сильно, но никогда тебе не говорила
多希望能和你牽手看看夕陽
Как мечтаю вместе с тобой смотреть на закат, держась за руки
讓你知道有我在 其實真的 還不錯吧
Чтобы ты знал, что со мной тебе на самом деле... довольно неплохо, правда?
我走在路上風吹得我好想
Я иду по дороге, ветер навевает мысли
想著那些年想能飛到天上
О тех годах, когда мечтала летать в небесах
街上在發光 那提燈籠的時光
Улицы сияют, как в те времена с фонариками
還沒長大的手掌
Когда мои ладони еще не выросли
我好想好想像 這樣輕輕唱
Мне так хочется, так хочется петь вот так, тихонько
不做任何設想 想到什麼就唱
Ни о чем не думая, просто петь о том, что приходит в голову
想起你的臉龐那溫柔的眼光
Вспоминаю твое лицо, твой нежный взгляд
逐漸斑駁的磚牆
И постепенно обветшавшую кирпичную стену
你喜歡我吧 喜歡我的樣子吧
Тебе нравлюсь я, правда? Нравится, как я выгляжу?
你喜歡我吧 喜歡我的紅頭髮
Тебе нравлюсь я, правда? Нравится мой рыжий цвет волос?
你喜歡我吧 我有堅強和善良
Тебе нравлюсь я, правда? Я ведь сильная и добрая
桌上有100塊我也不會偷走它
Даже если на столе лежат 100 юаней, я их не украду
我深愛著你 其實你不知道啊
Я люблю тебя очень сильно, но ты, наверное, не знаешь
我深愛著你 也從來沒對你講
Я люблю тебя очень сильно, но никогда тебе не говорила
多希望能和你牽手看看夕陽
Как мечтаю вместе с тобой смотреть на закат, держась за руки
讓你知道有我在 其實真的 還不錯吧
Чтобы ты знал, что со мной тебе на самом деле... довольно неплохо, правда?
從前的時光 沿途的風光
Прошлые времена, пейзажи по пути
洗成了相片永遠掛在牆上
Превратились в фотографии, навсегда висящие на стене
揹上了行囊 裝滿了力量
За спиной рюкзак, полный сил
千萬不要遺忘
Пожалуйста, не забывай
你喜歡我吧 喜歡我的樣子吧
Тебе нравлюсь я, правда? Нравится, как я выгляжу?
你喜歡我吧 喜歡我的紅頭髮
Тебе нравлюсь я, правда? Нравится мой рыжий цвет волос?
你喜歡我吧 我有堅強和善良
Тебе нравлюсь я, правда? Я ведь сильная и добрая
桌上有100塊我也不會偷走它
Даже если на столе лежат 100 юаней, я их не украду
我深愛著你 其實你不知道啊
Я люблю тебя очень сильно, но ты, наверное, не знаешь
我深愛著你 也從來沒對你講
Я люблю тебя очень сильно, но никогда тебе не говорила
多希望能和你牽手看看夕陽
Как мечтаю вместе с тобой смотреть на закат, держась за руки
讓你知道有我在 其實真的 還不錯吧
Чтобы ты знал, что со мной тебе на самом деле... довольно неплохо, правда?
喜歡我吧
Нравлюсь тебе?





Авторы: Jia Ying Wei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.