魏如萱 - A Todo Color - перевод текста песни на немецкий

A Todo Color - 魏如萱перевод на немецкий




A Todo Color
In allen Farben
Rojo como el cielo, rojo, rojo en el atardecer
Rot wie der Himmel, rot, rot im Sonnenuntergang
Rojo como un prohibido, rojo como mi jersey
Rot wie ein Verbot, rot wie mein Pullover
Rojo como el de tu boca que me hace enrojecer
Rot wie dein Mund, der mich erröten lässt
Verde como es la hiedra que se pega en la pared
Grün wie der Efeu, der an der Wand haftet
Verde como la botella verde sobre mi mantel
Grün wie die Flasche grün auf meiner Tischdecke
Verde como son tus ojos y más cuando dicen "ven"
Grün wie deine Augen, besonders wenn sie "Komm" sagen
A todo color cuando miro, cuando pienso
In allen Farben, wenn ich schaue, wenn ich denke
Y del claro al oscuro es un paso, un momento
Und von hell zu dunkel ist es ein Schritt, ein Moment
A todo color, luces y sombras
In allen Farben, Lichter und Schatten
Cuando ríes, cuando sueñas
Wenn du lachst, wenn du träumst
Porque así son las cosas
Denn so sind die Dinge
Azul como el del cielo y su reflejo en el mar
Blau wie der Himmel und sein Spiegel im Meer
Azul como mi manta o tu sombra al pasar
Blau wie meine Decke oder dein Schatten vorbeizieht
Azul es la tristeza que llegó sin avisar
Blau ist die Traurigkeit, die unerwartet kam
Amarillo a mediodía mi sombrero bajo el sol
Gelb am Mittag mein Hut unter der Sonne
Amarillo es tu abrazo que me llena de calor
Gelb ist deine Umarmung, die mich mit Wärme füllt
Amarillo un caramelo, caramelo de limón
Gelb ein Bonbon, ein Zitronenbonbon
A todo color cuando miro, cuando pienso
In allen Farben, wenn ich schaue, wenn ich denke
Y del claro al oscuro es un paso, un momento
Und von hell zu dunkel ist es ein Schritt, ein Moment
A todo color, luces y sombras
In allen Farben, Lichter und Schatten
Cuando ríes, cuando sueñas
Wenn du lachst, wenn du träumst
Porque así son las cosas
Denn so sind die Dinge
A todo color cuando miro, cuando pienso
In allen Farben, wenn ich schaue, wenn ich denke
Y del claro al oscuro es un paso, un momento
Und von hell zu dunkel ist es ein Schritt, ein Moment
A todo color, luces y sombras
In allen Farben, Lichter und Schatten
Cuando ríes, cuando sueñas
Wenn du lachst, wenn du träumst
Porque así son las cosas
Denn so sind die Dinge
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na
Na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na
Na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na
Na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na
Na-na-na, na-na
A todo color
In allen Farben





Авторы: Laura&álvaro De Cárdenas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.