Текст и перевод песни 魏如萱 - 星期三或禮拜三 (with 馬頔)
星期三或禮拜三 (with 馬頔)
Среда или же среда (с Ма Ди)
星期三或禮拜三(&
馬頔)
Среда
или
же
среда
(с
Ма
Ди)
以為自己就是週末的禮拜三
Думала,
что
я
– среда,
предвкушение
выходных,
你說別太死板
不如預支一半
Ты
сказал:
«Не
будь
такой
серьёзной,
давай
предвкушать
уже
сейчас»,
如果必須決定
不能由別人決定
Если
нужно
принять
решение,
оно
не
должно
приниматься
другими,
雖然你啊
很容易分心
Хотя
ты,
правда,
легко
отвлекаешься.
帶些許星期一憂鬱的星期三
Среда
с
лёгкой
понедельничной
грустью,
你當然也狂放
但也有些牽絆
Ты,
конечно,
безудержный,
но
и
немного
скованный,
感性是鐵釘碰上
柔軟的心
Чувствительность
– это
гвоздь,
встречающий
нежное
сердце,
生命必須
保持清醒
也混沌不明
Жизнь
должна
оставаться
ясной,
но
и
туманной.
為什麼
我會被你吸引
Почему
я
тобой
очарована?
當時光
被你喊停
Когда
время
тобой
остановлено,
沒理由
我已經
相信
Без
причины
я
уже
верю,
從前這世界
我不知道
同時有著你
Раньше
в
этом
мире
я
не
знала,
что
ты
существуешь,
還不太了解你
Ещё
не
очень
хорошо
тебя
понимаю,
但喜歡你
Но
ты
мне
нравишься.
你習慣說星期三或是禮拜三
Ты
привык
говорить
«среда»
или
же
«среда»,
無論什麼名字本質都是一樣
Какое
бы
ни
было
название,
суть
одна
и
та
же.
許多問題像泡泡
不斷升起
Множество
вопросов,
как
пузыри,
всё
поднимаются,
愛情必須
保持清醒
也混沌不明
Любовь
должна
оставаться
ясной,
но
и
туманной.
為什麼
我會被你吸引
Почему
я
тобой
очарована?
當時光
被你喊停
Когда
время
тобой
остановлено,
沒理由
我已經
相信
Без
причины
я
уже
верю,
從前這世界
我不知道
同時有著你
Раньше
в
этом
мире
я
не
знала,
что
ты
существуешь,
還不太了解你
Ещё
не
очень
хорошо
тебя
понимаю,
但喜歡你
Но
ты
мне
нравишься.
來自哪裡的風
Откуда
этот
ветер,
翻起我衣領
Поднимает
воротник
моей
одежды,
吹過我的衣襟
Обдувает
мою
грудь,
像張著的帆
我們
前進
Как
расправленный
парус,
мы
движемся
вперёд.
為什麼
我會被你吸引
Почему
я
тобой
очарована?
當時光
被你喊停
Когда
время
тобой
остановлено,
沒理由
我已經相信
Без
причины
я
уже
верю,
以後這世界
多了期許
因為有著你
Теперь
в
этом
мире
больше
надежды,
потому
что
есть
ты,
還不太了解你
Ещё
не
очень
хорошо
тебя
понимаю,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhuo Xiong Lee, He Shan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.