Текст и перевод песни 魏如萱 - 很小很小
我不敢想
甚至沒了期待
Я
не
осмеливаюсь
думать,
даже
без
надежды
你喜歡我
我喜歡你的愛
Ты
нравишься
мне,
я
люблю
твою
любовь
被群鳥叼走
被瀑布淹沒
Похищенные
птицами,
затопленные
водопадом
以為別人看不出來
才怪
Думаешь,
другие
не
видят?
Ещё
как
видят
我不敢說
不知道
怎麼說
Я
не
осмеливаюсь
сказать,
не
знаю
как
你討厭我
我討厭你的失控
Ты
ненавидишь
меня,
я
ненавижу
твою
потерю
контроля
涼掉的心
奄奄一息
Остывшее
сердце,
еле
живое
還可以嗎
為什麼不行
Ты
всё
ещё
можешь?
Почему
нет?
很小很小
的事情
Такое
маленькое,
маленькое
дело
很多很多次
對不起
Много,
много
раз
прости
住在一起
卻溫度各異
Живём
вместе,
но
у
каждого
своя
температура
承認吧
很不很不容易
Признайся,
это
совсем
не
просто
很小很小
的愛情
Такая
маленькая,
маленькая
любовь
很多很多次
置我於死地
Множество
раз
ты
ставишь
меня
на
грань
смерти
順著離別的紋理
Следуя
текстуре
расставания
夠了吧
夠了吧
Довольно!
Довольно!
我不敢說
不知道
怎麼說
Я
не
осмеливаюсь
сказать,
не
знаю
как
你討厭我
我討厭你的失控
Ты
ненавидишь
меня,
я
ненавижу
твою
потерю
контроля
涼掉的心
奄奄一息
Остывшее
сердце,
еле
живое
還可以嗎
為什麼不行
Ты
всё
ещё
можешь?
Почему
нет?
很小很小
的事情
Такое
маленькое,
маленькое
дело
很多很多次
對不起
Много,
много
раз
прости
住在一起
卻溫度各異
Живём
вместе,
но
у
каждого
своя
температура
承認吧
很不很不容易
Признайся,
это
совсем
не
просто
很小很小的愛情
Такая
маленькая,
маленькая
любовь
很多很多次
置我於死地
Множество
раз
ты
ставишь
меня
на
грань
смерти
順著離別的紋理
Следуя
текстуре
расставания
夠了吧
夠了吧
Довольно!
Довольно!
還是在意啊
不曾懷疑
Я
всё
ещё
забочусь,
никогда
не
сомневался
還要繼續嗎
已經疲於疏離
Стоит
ли
продолжать?
Устал
от
отчуждения
很小很小
的愛情
Такая
маленькая,
маленькая
любовь
很多很多次
置我於死地
Множество
раз
ты
ставишь
меня
на
грань
смерти
順著離別的紋理
Следуя
текстуре
расставания
至少很好很好過
По
крайней
мере,
было
хорошо,
это
очень
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳建騏, 魏如萱
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.