Текст и перевод песни 魏如萱 - 曬傷(Live)
(好
那接下來我要唱新歌咯)
(Хорошо,
я
собираюсь
спеть
новую
песню
дальше)
(這首歌是白安寫的
叫做曬傷)
(Эта
песня
была
написана
Бай
Анем
и
называется
sunburn)
Hello
Saturday
Привет,
Суббота
Why
do
I
feel
so
lost
today
Почему
я
чувствую
себя
таким
потерянным
сегодня
明明出太陽但怎麼有雨滴落在我的眉間
Солнце
явно
светит,
но
почему
капли
дождя
падают
мне
на
брови?
真希望這是錯覺
閉上眼就看不見
Я
хотел
бы,
чтобы
это
была
иллюзия.
Я
не
вижу
этого,
когда
закрываю
глаза.
睜開眼時間就能踮起腳尖
Ты
можешь
встать
на
цыпочки,
когда
откроешь
глаза
Hello
Saturday
Привет,
Суббота
Why
do
I
feel
so
lost
today
Почему
я
чувствую
себя
таким
потерянным
сегодня
明明出太陽但怎麼有雨滴落在我的眉間
Солнце
явно
светит,
но
почему
капли
дождя
падают
мне
на
брови?
真希望這是錯覺
閉上眼就看不見
Я
хотел
бы,
чтобы
это
была
иллюзия.
Я
не
вижу
этого,
когда
закрываю
глаза.
睜開眼時間就能踮起腳尖
Ты
можешь
встать
на
цыпочки,
когда
откроешь
глаза
繞一個圈
走回我的原點
Возвращаюсь
к
месту
моего
происхождения
по
кругу
是晴天
是雨天
都無所謂
Не
имеет
значения,
солнечно
на
улице
или
дождливо
我不想被世界改變
Я
не
хочу,
чтобы
мир
менял
меня
太耀眼
太遙遠
太不真切
Слишком
ослепительный,
слишком
далекий,
слишком
нереальный
現實總是有點刺眼
Реальность
всегда
немного
ослепительна
我不會再
被眼前
Меня
больше
никто
не
увидит
短暫的快樂給矇騙
Недолговечное
счастье
обманчиво
我已被曬得太黑
Я
был
слишком
загорелым,
слишком
темным
心也脫皮太多回
Мое
сердце
разрывалось
слишком
много
раз
Hello
Saturday
Привет,
Суббота
也不是從未料到今天
Не
то
чтобы
я
никогда
не
ожидал
сегодняшнего
дня
只是我以為
和你撐傘就能夠阻擋紫外線
Просто
я
подумал,
что
смогу
блокировать
ультрафиолетовые
лучи,
держа
с
тобой
зонтик
也想過不顧一切
放任自己被曬黑
Я
также
подумал
о
том,
чтобы
позволить
себе
быть
загорелым,
несмотря
ни
на
что
反正早習慣不看鏡子裡是誰
В
любом
случае,
я
привык
не
смотреть
на
то,
кто
отражается
в
зеркале
可是我還是學不會
扮鬼臉
Но
я
все
еще
не
могу
научиться
гримасничать
是晴天
是雨天
都無所謂
Не
имеет
значения,
солнечно
на
улице
или
дождливо
我不想被世界改變
Я
не
хочу,
чтобы
мир
менял
меня
太耀眼
太遙遠
你的視線
Слишком
ослепительно,
слишком
далеко
от
вашего
поля
зрения
有沒有我們的夏天
Есть
ли
там
наше
лето
我不會再
被臉上
Я
больше
не
буду
лежать
на
своем
лице
留下的傷口給矇騙
Оставленная
рана
обманута
就算被曬得太黑
Даже
если
слишком
темно
心也脫皮太多回
Мое
сердце
разрывалось
слишком
много
раз
是晴天
是雨天
都無所謂
Не
имеет
значения,
солнечно
на
улице
или
дождливо
我不想被世界改變
Я
не
хочу,
чтобы
мир
менял
меня
太耀眼
太遙遠
你的視線
Слишком
ослепительно,
слишком
далеко
от
вашего
поля
зрения
有沒有我們的夏天
Есть
ли
там
наше
лето
我不會再
被臉上
Я
больше
не
буду
лежать
на
своем
лице
留下的傷口給矇騙
Оставленная
рана
обманута
就算被曬得太黑
Даже
если
слишком
темно
心也脫皮太多回
Мое
сердце
разрывалось
слишком
много
раз
白不回的臉
還是一樣很美
Лицо,
которое
нельзя
повернуть
вспять,
все
такое
же
прекрасное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: An Bai, Yi An Lu, Ru Xuan Wei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.