Текст и перевод песни 魏如萱 - 末路狂花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
末路狂花
Flowers of the Dead End
我的敵人是日常
My
enemy
is
the
everyday
就連消費也是在消費慾望
就連快感最後也不痛不癢
Even
consumption
is
in
the
consumption
of
desire
Even
pleasure
in
the
end
is
neither
painful
nor
itchy
像一種被傷害的空氣
張不張嘴也被餵食
Like
a
kind
of
damaged
air
With
or
without
a
mouth
being
fed
照片在雲端秘密被瀏覽
到哪裡都是死巷
Photos
secretly
browsed
in
the
cloud
There
are
dead
ends
everywhere
柔軟是我唯一的家當
我要逃亡
Softness
is
my
only
possession
I
want
to
escape
我是比較危險的花
末路中的優雅
I
am
a
more
dangerous
flower
The
elegance
at
the
end
犯賤中的瀟灑
狂風中的飛花
The
chic
in
the
bitch
The
flying
flower
in
the
gale
落在哪就綻放在哪
血路的晚霞
Blooming
wherever
it
falls
The
sunset
of
the
blood
path
我的情敵是日常
My
love
rival
is
the
everyday
就連習慣也是在習慣失望
就連愛情最後也不痛不癢
Even
habits
are
in
the
habit
of
disappointment
Even
love
in
the
end
is
neither
painful
nor
itchy
像一種被傷害的空氣
張不張嘴也被餵食
Like
a
kind
of
damaged
air
With
or
without
a
mouth
being
fed
都喜歡分享沒有人分擔
到哪裡都是死巷
Everyone
likes
to
share
No
one
shares
Anywhere
is
a
dead
end
柔軟是我唯一的家當
我要逃亡
Softness
is
my
only
possession
I
want
to
escape
我是比較危險的花
末路中的優雅
I
am
a
more
dangerous
flower
The
elegance
at
the
end
犯賤中的瀟灑
狂風中的飛花
The
chic
in
the
bitch
The
flying
flower
in
the
gale
落在哪就綻放在哪
Blooming
wherever
it
falls
我是比較危險的花
末路中的優雅
I
am
a
more
dangerous
flower
The
elegance
at
the
end
犯賤中的瀟灑
狂風中的飛花
The
chic
in
the
bitch
The
flying
flower
in
the
gale
落在哪就綻放在哪
Blooming
wherever
it
falls
我當然願意相信你
但我無法相信我自己
Of
course
I
am
willing
to
believe
you
But
I
can't
believe
myself
這一種不沾事物的呼吸
我知道貓只是我的想像
This
kind
of
unworldly
breath
I
know
the
cat
is
just
my
imagination
我知道你一直不肯陪我流亡
陪我流亡
I
know
you
have
been
reluctant
to
accompany
me
in
exile
To
accompany
me
in
exile
我是比較危險的花
末路中的優雅
I
am
a
more
dangerous
flower
The
elegance
at
the
end
犯賤中的瀟灑
狂歌中的飛花
The
chic
in
the
bitch
The
flying
flower
in
the
song
落在哪就綻放在哪
Blooming
wherever
it
falls
我是比較危險的花
末路中的優雅
I
am
a
more
dangerous
flower
The
elegance
at
the
end
犯賤中的瀟灑
狂歌中的飛花
The
chic
in
the
bitch
The
flying
flower
in
the
song
落在哪就綻放在哪
Blooming
wherever
it
falls
堅持到最後的煙花
The
fireworks
that
persist
to
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Zhuo Xiong, Han Li Kang
Альбом
末路狂花
дата релиза
25-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.