鑽石 - 魏如萱перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
轉著圈圈
愛笑的花花碎裙
Dreh
dich
im
Kreis,
lachendes
Blumenkleid
aus
Tüll
手牽著手
甜蜜的微風
Händchen
haltend,
süße
Brise
沉溺在小小做作
曖昧臉頰腮紅
Versunken
in
kleinem
Getue,
schüchternen
Wangenrötchen
側臉在指間閃閃
輕聲呢喃後
Profil
zwischen
Fingern
glitzernd,
nach
sanftem
Flüstern
偷偷
看見鑽石眼
灑著亮火光
悄悄撒謊
Heimlich
seh
ich
Diamantenaugen,
funkelnde
Flammen,
leise
Lügen
因為
戀人不需要最
美妙切割的
加工和偽裝
Denn
Liebende
brauchen
keinen
perfekt
geschliffenen
Schnitt,
keine
Verarbeitung
und
Verstellung
自然的小小幸福
雨水習慣澆花
Natürliches
kleines
Glück,
Regen
gewöhnt
ans
Blumengießen
太陽在緩慢親吻
灑著溫暖後
Die
Sonne
küsst
langsam,
streut
Wärme
aus
懶懶
喝著冰開水
還轉著圈圈
靜靜微笑
Faul
trink
ich
kaltes
Wasser,
dreh
mich
im
Kreis,
lächel
still
因為
戀人只需要最
淡淡規律的
滴答滴滴答
Denn
Liebende
brauchen
nur
den
leisesten
Rhythmus,
tick
tack
tick
tack
滴答滴滴答答滴答滴答答答
Tick
tack
tick
tack
tick
tick
tack
滴答滴滴答滴答滴答滴答
Tick
tack
tick
tack
tick
tack
滴答滴滴答滴答滴答滴答
Tick
tack
tick
tack
tick
tack
滴答滴滴答滴答滴答滴答
Tick
tack
tick
tack
tick
tack
滴答
滴答
滴答
滴答
Tick
tack
tick
tack
tick
tack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ru Xuan Wei, Silvia Raquel Sanz Romero, Mazario Roberto Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.