Текст и перевод песни 魏如萱 - 開始和結束之間(Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開始和結束之間(Live)
Between Beginning and Ending (Live)
關了燈的房間
你挑的鞋
In
a
darkened
room,
the
shoes
you
picked
擱在我的床邊
刺眼
Lay
by
my
bedside,
a
piercing
sight
為何冒險
為何不遮掩
Why
the
risks?
Why
not
conceal
it?
人心啊
多完美的缺陷
Human
hearts,
a
perfect
flaw
愛
然後碎裂
復原
Love,
then
shattered,
then
restored
你許過的願
一吹熄滅
Your
wishes,
blown
out
like
a
flame
墮落成傷我的
利箭
Falling
down,
becoming
the
arrow
that
wounded
me
愛一個人
有沒有極限
Is
there
a
limit
to
loving
someone?
還是像
過期的洋芋片
Or
is
it
like
stale
potato
chips,
打開沒吃完
隨便
Opened
and
left
unfinished,
forgotten?
熱戀
是輪流
盛裝赴宴
Passion
is
a
masquerade
ball,
taking
turns
to
dress
up
幾回新鮮
幾分甜
Moments
of
novelty,
degrees
of
sweetness
幾次心痛的表演
用來道別
Performances
of
heartbreak,
used
as
farewells
我在快要瘋狂的邊緣
I'm
teetering
on
the
edge
of
madness
開始和結束之間
Between
beginning
and
ending,
偶然的浪漫
必然的抱歉
Fleeting
romance,
inevitable
apologies
永遠
只是殘念
忍不住厭倦
Eternity,
a
mere
regret,
an
unbearable
weariness
所以擁抱是互訴寂寞的語言
So
our
embraces
are
a
shared
language
of
loneliness
努力和無能為力的一體兩面
Effort
and
helplessness,
two
sides
of
the
same
coin
不屬於我的
你試著撿
You
try
to
salvage
what's
not
yours,
只是看著也能幸福的臉
A
face
that
can
find
happiness
just
by
watching
何時出現
When
will
you
appear?
熱戀
是輪流
盛裝赴宴
Passion
is
a
masquerade
ball,
taking
turns
to
dress
up
幾回新鮮
幾分甜
Moments
of
novelty,
degrees
of
sweetness
幾次心痛的表演
用來道別
Performances
of
heartbreak,
used
as
farewells
我在快要瘋狂的邊緣
I'm
teetering
on
the
edge
of
madness
開始和結束之間
Between
beginning
and
ending,
偶然的浪漫
必然的抱歉
Fleeting
romance,
inevitable
apologies
說過
幾次再見
忍不住厭倦
I've
said
goodbye
countless
times,
an
unbearable
weariness
所以擁抱是互訴寂寞的語言
So
our
embraces
are
a
shared
language
of
loneliness
努力和無能為力的一體兩面
Effort
and
helplessness,
two
sides
of
the
same
coin
不屬於我的
你試著撿
You
try
to
salvage
what's
not
yours,
只是看著也能幸福的臉
A
face
that
can
find
happiness
just
by
watching
何時出現
When
will
you
appear?
何時出現
When
will
you
appear?
關了燈的房間
你挑的鞋
In
a
darkened
room,
the
shoes
you
picked
仍了免得再見
刺眼
Will
be
thrown
away
to
avoid
another
encounter,
a
piercing
sight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Chien Chi, 王小苗
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.