Текст и перевод песни 魏如萱 - 香格里拉 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
香格里拉 (Live)
Shangri-La (Live)
我以為認真去做就能實現我的夢
I
thought
that
if
I
worked
hard
enough,
I
could
make
my
dreams
come
true
以為寫首好歌走路就能抬起頭
I
thought
that
if
I
wrote
a
good
song,
I
could
hold
my
head
up
high
以為騎摩托車旅行就能變英雄
I
thought
that
if
I
rode
my
motorcycle
across
the
country,
I
could
become
a
hero
現在的我變的好懦弱
Now
I'm
a
coward
有才華的人唾棄金光閃閃的獎座
The
talented
ones
spit
on
the
shiny
golden
awards
親愛的
Cobain是否也曾愛慕虛榮
Dear
Cobain,
were
you
ever
vain?
多希望有人衝破疑惑帶我向前走
I
wish
someone
would
charge
ahead,
banishing
my
doubts,
leading
me
forward
現在的我失去了衝動
Now
I've
lost
my
drive
雨會下雨會停
這是不變的道理
Rain
falls,
then
stops
falling,
it's
an
unchanging
truth
夜空中北極星
迷路的人不恐懼
North
Star
in
the
night
sky,
guiding
those
who
are
lost
我唱歌你在聽
一切風平又浪靜
I'm
singing
and
you're
listening,
everything
is
peaceful
and
calm
G和弦的根音
撫平脆弱的心靈
The
root
of
the
G
chord,
soothing
my
fragile
soul
我只想牽著你
走到很遠的夢裡
I
just
want
to
hold
your
hand
and
walk
into
the
depths
of
a
dream
小木屋紅屋頂
地址是一個秘密
A
small
cabin
with
a
red
roof,
the
address
a
secret
你抱著小貓咪
藍眼睛不再憂鬱
You're
holding
the
kitten,
its
blue
eyes
no
longer
sad
香格里拉在哪裡
讓我們去找尋
Where
is
Shangri-La?
Let's
go
find
it
together
我以為認真去做就能實現我的夢
I
thought
that
if
I
worked
hard
enough,
I
could
make
my
dreams
come
true
以為寫首好歌走路就能抬起頭
I
thought
that
if
I
wrote
a
good
song,
I
could
hold
my
head
up
high
以為騎摩托車旅行就能變英雄
I
thought
that
if
I
rode
my
motorcycle
across
the
country,
I
could
become
a
hero
現在的我失去了衝動
Now
I've
lost
my
drive
雨會下雨會停
這是不變的道理
Rain
falls,
then
stops
falling,
it's
an
unchanging
truth
夜空中北極星
迷路的人不恐懼
North
Star
in
the
night
sky,
guiding
those
who
are
lost
我唱歌你在聽
一切風平又浪靜
I'm
singing
and
you're
listening,
everything
is
peaceful
and
calm
G和弦的根音
撫平脆弱的心靈
The
root
of
the
G
chord,
soothing
my
fragile
soul
我只想牽著你
走到很遠的夢裡
I
just
want
to
hold
your
hand
and
walk
into
the
depths
of
a
dream
小木屋紅屋頂
地址是一個秘密
A
small
cabin
with
a
red
roof,
the
address
a
secret
你抱著小貓咪
藍眼睛不再憂鬱
You're
holding
the
kitten,
its
blue
eyes
no
longer
sad
香格里拉在哪裡
讓我們去找尋
Where
is
Shangri-La?
Let's
go
find
it
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dadado Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.