Текст и перевод песни 魏如萱 - 黑貓的計謀
黑貓的計謀
The Black Cat's Schemes
或許沒有感覺
或許假裝不妥協
Perhaps
there
is
no
feeling
or
perhaps
just
pretending
not
to
compromise
我願為你一廂情願
不顧一切的直到永遠
I'm
willing
to
be
infatuated
with
you,
recklessly
until
forever
這是關於著迷的表現
This
is
about
the
expression
of
obsession
或許過度溺愛太過病態
Perhaps
being
over-indulgent
is
too
sick
或許我還不明白
Perhaps
I
don't
understand
yet
快
過來
別猜
Quick,
come
over,
don't
guess
看
沒有
隱瞞
Look,
there's
nothing
concealed
喔
停止
冷戰
Oh,
stop
the
cold
war
或許沒有永遠
或許短暫不明確
Perhaps
there
is
no
forever
or
perhaps
it's
short
and
unclear
我願陪你赤腳跳躍
不願膽怯及任何威脅
I'm
willing
to
jump
barefoot
with
you,
fearless
of
any
threats
這是關於親密的語言
This
is
about
the
language
of
intimacy
或許虛構憤怒是表達愛
Perhaps
feigned
anger
is
an
expression
of
love
或許我還不明白
Perhaps
I
don't
understand
yet
快
過來
別猜
Quick,
come
over,
don't
guess
看
沒有
隱瞞
Look,
there's
nothing
concealed
喔
聽話
要乖
Oh,
listen,
be
good
遇見你像發現另一個自己
Meeting
you
is
like
discovering
another
me
偏執又反复無常的古怪脾氣
Stubborn
and
capricious
disposition
任性是依賴的權利
Wilfulness
is
the
right
of
dependence
確認愛存在的謎
Confirming
the
puzzle
of
love's
existence
The
way
that
we
were
running
in
the
night
The
way
that
we
were
running
in
the
night
The
way
that
we
were
walking
in
the
morning
The
way
that
we
were
walking
in
the
morning
Your
smile,
I'll
remember
Your
smile,
I'll
remember
We
heard
silences
We
heard
silences
The
way
that
we
were
running
in
the
night
The
way
that
we
were
running
in
the
night
The
way
that
we
were
walking
in
the
morning
The
way
that
we
were
walking
in
the
morning
Your
smile,
I'll
remember
Your
smile,
I'll
remember
We
heard
silences
We
heard
silences
我們簡單美好的呼喚
Our
simple
and
beautiful
call
勝過短篇小說浪漫
Surpasses
the
romance
of
a
short
story
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ru Xuan Wei, Fueoka Toshiya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.