Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把愛收好
Die Liebe gut aufbewahren
怎麼改變
對你還是想念
Wie
auch
immer
sich
alles
ändert,
ich
vermisse
dich
immer
noch
曾經的
應該怎麼找回
Was
einmal
war,
wie
soll
man
das
wiederfinden?
說好一起走過
畫滿了箭頭的地圖
Wir
hatten
doch
abgemacht,
gemeinsam
zu
gehen,
die
Karte
voller
Pfeile
gezeichnet
你怎麼把我
這麼丟在半路
Wie
konntest
du
mich
so
auf
halbem
Weg
zurücklassen?
我睡不著
懷念有個擁抱
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
sehne
mich
nach
einer
Umarmung
安靜的夜裡
In
der
stillen
Nacht
美好回憶突然變成打擾
werden
schöne
Erinnerungen
plötzlich
zur
Störung
相信你說的
會把我的手牽牢
Ich
glaubte
deinen
Worten,
dass
du
meine
Hand
festhalten
würdest
不會輕易地放掉
nicht
so
leicht
loslassen
würdest
但這一刻
我手心怎麼空了
Doch
in
diesem
Moment,
warum
ist
meine
Handfläche
so
leer?
也不一定是我把愛情
Es
ist
nicht
unbedingt
so,
dass
ich
die
Liebe
看得太簡單
zu
einfach
gesehen
habe
只是一不小心成為習慣
Es
wurde
nur
unversehens
zur
Gewohnheit
順其也自然
ganz
selbstverständlich
你已不在卻還留著
Du
bist
nicht
mehr
da,
doch
es
bleibt
noch
你給的傷害
der
Schmerz,
den
du
mir
zugefügt
hast
這樣的我
該怎麼離開
Wie
soll
ich,
so
wie
ich
bin,
gehen?
我都明瞭
聽說是為了我好
Ich
verstehe
alles,
man
sagt,
es
sei
zu
meinem
Besten
被傷透的心
Ein
tief
verletztes
Herz
放棄對你假裝善意微笑
gibt
es
auf,
dir
ein
freundliches
Lächeln
vorzutäuschen
我全都知道
愛不是寂寞解藥
Ich
weiß
das
alles,
Liebe
ist
kein
Heilmittel
gegen
Einsamkeit
不會永遠都美好
sie
wird
nicht
immer
schön
sein
但這一刻
心還是隱隱痛著
Doch
in
diesem
Moment
schmerzt
mein
Herz
immer
noch
unterschwellig
也不一定是我把愛情看得太簡單
Es
ist
nicht
unbedingt
so,
dass
ich
die
Liebe
zu
einfach
gesehen
habe
只是一不小心成為習慣
Es
wurde
nur
unversehens
zur
Gewohnheit
順其也自然
ganz
selbstverständlich
你已不在卻還留著你給的傷害
Du
bist
nicht
mehr
da,
doch
es
bleibt
noch
der
Schmerz,
den
du
mir
zugefügt
hast
這樣的我
該怎麼離開
Wie
soll
ich,
so
wie
ich
bin,
gehen?
寂寞他無法防備
Die
Einsamkeit,
sie
ist
unabwehrbar
笑容怎麼挽回
Wie
kann
man
ein
Lächeln
zurückgewinnen?
失去卻得不到安慰
Verloren
und
doch
keinen
Trost
findend
明明我就已經選擇離開
Offensichtlich
habe
ich
mich
schon
entschieden
zu
gehen
怎麼會如此困難
Warum
ist
es
so
schwer?
而結果是
Und
das
Ergebnis
ist
我的心放不開
mein
Herz
kann
nicht
loslassen
也許真的是
Vielleicht
ist
es
wirklich
so
我把愛情
看得太簡單
dass
ich
die
Liebe
zu
einfach
gesehen
habe
還把承諾當作一種習慣
und
Versprechen
als
eine
Art
Gewohnheit
nahm
其實已腐爛
obwohl
sie
eigentlich
schon
zerfallen
waren
過去的好現在的痛
Das
Gute
der
Vergangenheit,
der
Schmerz
der
Gegenwart
我全都一起掩埋
ich
begrabe
alles
zusammen
把愛收好
我勇敢地離開
Die
Liebe
gut
aufbewahren,
ich
gehe
mutig
fort
未來的我
會值得期待
Mein
zukünftiges
Ich
wird
es
wert
sein,
erwartet
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhu Kang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.