鳳飛飛 - 我有一段情 - перевод текста песни на немецкий

我有一段情 - 鳳飛飛перевод на немецкий




我有一段情
Ich habe eine Liebesgeschichte
我有一段情呀 說給誰來聽
Ich habe eine Liebesgeschichte, ach, wem soll ich sie erzählen?
知心人兒出了門 他一去呀沒音訊
Mein Liebster ging fort, seit er fort ist, ach, kein Lebenszeichen.
我的有情人呀 莫非變了心
Mein Geliebter, ach, hat sich sein Herz etwa gewandelt?
為什麼呀斷了信 我等待呀到如今
Warum, ach, brach der Kontakt ab? Ich warte, ach, bis heute.
夜又深呀 月又明
Die Nacht ist wieder tief, ach, der Mond ist wieder hell.
只能懷抱七弦琴
Ich kann nur die siebensaitige Zither umarmen.
彈一曲呀唱一聲
Spiele eine Melodie, ach, singe ein Lied.
唱出我的心頭恨
Singe den Kummer meines Herzens heraus.
我有一段情呀 唱給春風聽
Ich habe eine Liebesgeschichte, ach, singe sie dem Frühlingswind vor.
春風替我問一問 為什麼他要斷音訊
Frühlingswind, frage für mich, warum er den Kontakt abbrechen wollte.
夜又深呀 月又明
Die Nacht ist wieder tief, ach, der Mond ist wieder hell.
只能懷抱七弦琴
Ich kann nur die siebensaitige Zither umarmen.
彈一曲呀唱一聲
Spiele eine Melodie, ach, singe ein Lied.
唱出我的心頭恨
Singe den Kummer meines Herzens heraus.
我有一段情呀 唱給春風聽
Ich habe eine Liebesgeschichte, ach, singe sie dem Frühlingswind vor.
春風替我問一問 為什麼他要斷音訊
Frühlingswind, frage für mich, warum er den Kontakt abbrechen wollte.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.