Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何日君再來
Wann kommst du wieder?
好花不常开
好景不常在
Schöne
Blumen
blüh'n
nicht
ewig,
schöne
Tage
gehen
vorbei
愁堆解笑眉
泪洒相思带
Kummer
füllt
mein
lachendes
Gesicht,
Tränen
netzen
mein
Sehnsuchtsband
今宵离别后
何日君再来
Nach
der
Trennung
heute
Nacht,
wann
kommst
du
wieder?
喝完了这杯
请进点小菜
Trink
dies
Glas
noch
aus,
nimm
ein
wenig
Essen
人生难得几回醉
不欢更何待
Das
Leben
schenkt
nur
wenige
Träume,
warum
nicht
fröhlich
sein?
今宵离别后
何日君再来
Nach
der
Trennung
heute
Nacht,
wann
kommst
du
wieder?
玉漏频相催
良辰去不回
Die
Uhr
tickt
ungeduldig,
die
schöne
Zeit
kehrt
nie
zurück
一刻千金价
痛饮莫徘徊
Jeder
Moment
ist
kostbar,
trink
und
zögere
nicht
今宵离别后
何日君再来
Nach
der
Trennung
heute
Nacht,
wann
kommst
du
wieder?
喝完了这杯
请进点小菜
Trink
dies
Glas
noch
aus,
nimm
ein
wenig
Essen
人生难得几回醉
不欢更何待
Das
Leben
schenkt
nur
wenige
Träume,
warum
nicht
fröhlich
sein?
今宵离别后
何日君再来
Nach
der
Trennung
heute
Nacht,
wann
kommst
du
wieder?
喝完了这杯
请进点小菜
Trink
dies
Glas
noch
aus,
nimm
ein
wenig
Essen
人生难得几回醉
不欢更何待
Das
Leben
schenkt
nur
wenige
Träume,
warum
nicht
fröhlich
sein?
今宵离别后
何日君再来
Nach
der
Trennung
heute
Nacht,
wann
kommst
du
wieder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xue An Liu
Альбом
鳳聲歲月
дата релиза
17-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.