Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
对你对你告别
Dir
sag'
ich,
dir
sag'
ich
Lebewohl
再会吧要分离
Auf
Wiedersehen,
die
Trennung
naht
这一片原野风光太旖旎
Diese
Landschaft
der
Wildnis
ist
so
anmutig
远山高高地接天际
Ferne
Berge
ragen
hoch
bis
zum
Horizont
瞧白云飘
白云飘
群雁飞
Sieh,
weiße
Wolken
ziehen,
weiße
Wolken
ziehen,
Wildgänse
fliegen
im
Schwarm
高峰有积雪
相映更美丽
Auf
den
Gipfeln
liegt
Schnee,
der
Widerschein
macht
sie
noch
schöner
对你对你告别
Dir
sag'
ich,
dir
sag'
ich
Lebewohl
再会吧要分离
Auf
Wiedersehen,
die
Trennung
naht
这一片原野风光多奇异
Diese
Landschaft
der
Wildnis
ist
so
wundersam
青草长长有千百里
Grünes
Gras,
so
weit
das
Auge
reicht
瞧牛羊肥
牛羊肥
排成队
Sieh,
die
Rinder
und
Schafe
sind
wohlgenährt,
wohlgenährt
sind
sie,
sie
ziehen
in
Herden
风吹过牧场
尘沙全飞起
Wind
weht
übers
Weideland,
Staub
und
Sand
fliegen
auf
对你对你告别
Dir
sag'
ich,
dir
sag'
ich
Lebewohl
再会吧要分离
Auf
Wiedersehen,
die
Trennung
naht
这一片原野风光难忘记
Diese
Landschaft
der
Wildnis
ist
unvergesslich
最可爱在那黄昏里
Am
lieblichsten
ist
es
in
der
Abenddämmerung
瞧夕阳下
夕阳下
暮烟升
Sieh,
unter
der
Abendsonne,
unter
der
Abendsonne,
steigt
Abendnebel
auf
赶回那牛羊
牧童心头喜
Treibt
der
Hirtenjunge
das
Vieh
zurück,
sein
Herz
ist
voller
Freude
对你对你告别
Dir
sag'
ich,
dir
sag'
ich
Lebewohl
再会吧要分离
Auf
Wiedersehen,
die
Trennung
naht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.