鳳飛飛 - 再会吧原野 - перевод текста песни на немецкий

再会吧原野 - 鳳飛飛перевод на немецкий




再会吧原野
Lebewohl, Wildnis
对你对你告别
Dir sag' ich, dir sag' ich Lebewohl
再会吧要分离
Auf Wiedersehen, die Trennung naht
这一片原野风光太旖旎
Diese Landschaft der Wildnis ist so anmutig
远山高高地接天际
Ferne Berge ragen hoch bis zum Horizont
瞧白云飘 白云飘 群雁飞
Sieh, weiße Wolken ziehen, weiße Wolken ziehen, Wildgänse fliegen im Schwarm
高峰有积雪 相映更美丽
Auf den Gipfeln liegt Schnee, der Widerschein macht sie noch schöner
对你对你告别
Dir sag' ich, dir sag' ich Lebewohl
再会吧要分离
Auf Wiedersehen, die Trennung naht
这一片原野风光多奇异
Diese Landschaft der Wildnis ist so wundersam
青草长长有千百里
Grünes Gras, so weit das Auge reicht
瞧牛羊肥 牛羊肥 排成队
Sieh, die Rinder und Schafe sind wohlgenährt, wohlgenährt sind sie, sie ziehen in Herden
风吹过牧场 尘沙全飞起
Wind weht übers Weideland, Staub und Sand fliegen auf
对你对你告别
Dir sag' ich, dir sag' ich Lebewohl
再会吧要分离
Auf Wiedersehen, die Trennung naht
这一片原野风光难忘记
Diese Landschaft der Wildnis ist unvergesslich
最可爱在那黄昏里
Am lieblichsten ist es in der Abenddämmerung
瞧夕阳下 夕阳下 暮烟升
Sieh, unter der Abendsonne, unter der Abendsonne, steigt Abendnebel auf
赶回那牛羊 牧童心头喜
Treibt der Hirtenjunge das Vieh zurück, sein Herz ist voller Freude
对你对你告别
Dir sag' ich, dir sag' ich Lebewohl
再会吧要分离
Auf Wiedersehen, die Trennung naht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.