Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天路:tianluohao
Himmelsweg:
tianluohao
我踩着一步单车
Ich
fahre
mein
Fahrrad
奔驰在那草原上
Über
die
weite
Wiese
hin
路旁花儿也吹着花香
Blumen
am
Weg
verströmen
Duft
心情多么开朗
Mein
Herz
wird
leicht
und
frei
我又来到这大海边
Ich
steh
wieder
am
großen
Meer
看那海浪如海边
Sehe
die
Wellen
am
Strand
感觉那种夏的滋味
Spüre
diesen
Sommertraum
整个心都要往上飞
Mein
Herz
fliegt
hoch
hinauf
清凉的海风吹呀吹
Kühle
Meeresbrise
weht
椰树随风吹飞呀飞
Palmen
wiegen
sich
im
Wind
爱上夏的滋味
Ich
liebe
den
Sommer
so
爱上夏的滋味
Ich
liebe
den
Sommer
so
爱上夏的滋味
Ich
liebe
den
Sommer
so
爱上夏的滋味
Ich
liebe
den
Sommer
so
凉呀凉呀凉凉哦凉
Kühl
oh
kühl
so
kühl
ja
kühl
阵阵凉风吹得我
Die
frische
Brise
streichelt
mich
凉呀凉呀凉凉哦凉
Kühl
oh
kühl
so
kühl
ja
kühl
阵阵凉风吹得我
Die
frische
Brise
streichelt
mich
阵阵凉风迎面的吹
Frische
Luft
weht
mir
ins
Gesicht
吹呀吹呀吹入心屝
Weht
und
weht
bis
ins
Herz
hinein
爱上这种夏的滋味
Dieser
Sommer
macht
mich
froh
有如喝下一口冰凉的水
Wie
ein
Schluck
eiskaltes
Wasser
凉呀凉呀凉凉哦凉
Kühl
oh
kühl
so
kühl
ja
kühl
阵阵凉风吹得我
Die
frische
Brise
streichelt
mich
凉呀凉呀凉凉哦凉
Kühl
oh
kühl
so
kühl
ja
kühl
阵阵凉风吹得我
Die
frische
Brise
streichelt
mich
凉呀凉呀凉凉哦凉
Kühl
oh
kühl
so
kühl
ja
kühl
阵阵凉风吹得我
Die
frische
Brise
streichelt
mich
凉呀凉呀凉凉哦凉
Kühl
oh
kühl
so
kühl
ja
kühl
阵阵凉风吹得我
Die
frische
Brise
streichelt
mich
凉呀凉呀凉凉哦凉
Kühl
oh
kühl
so
kühl
ja
kühl
阵阵凉风吹得我
Die
frische
Brise
streichelt
mich
凉呀凉呀凉凉哦凉
Kühl
oh
kühl
so
kühl
ja
kühl
阵阵凉风吹得我
Die
frische
Brise
streichelt
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳煥昌
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.