Текст и перевод песни 鳳飛飛 - 南屏晚钟
南屏晚钟
Evening Bell at Nanping Temple
南屏晚钟
Evening
Bell
at
Nanping
Temple
我匆匆地走入森林中
I
walked
hurriedly
into
the
forest
森林它一丛丛
The
forest
was
dense
我找不到他的行踪
I
couldn't
find
him
只看到那树摇风
I
only
saw
the
trees
sway
in
the
wind
我匆匆地走入森林中
I
walked
hurriedly
into
the
forest
森林它一丛丛
The
forest
was
dense
我找不到他的行踪
I
couldn't
find
him
只听到那南屏钟
I
only
heard
the
bell
at
Nanping
Temple
南屏晚钟
随风飘送
Evening
Bell
at
Nanping
Temple,
carried
by
the
wind
它好象是敲呀敲在我心坎中
It
seems
to
toll
in
my
heart
南屏晚钟
随风飘送
Evening
Bell
at
Nanping
Temple,
carried
by
the
wind
它好象是催呀催醒我相思梦
It
seems
to
urge
me
to
wake
up
from
my
dream
of
love
它催醒了我的相思梦
It
awakened
my
dream
of
love
相思有什么用
But
what's
the
use
of
yearning
for
you?
我走出了丛丛森林
I
walked
out
of
the
dense
forest
又看到了夕阳红
And
saw
the
red
sunset
南屏晚钟
随风飘送
Evening
Bell
at
Nanping
Temple,
carried
by
the
wind
它好象是敲呀敲在我心坎中
It
seems
to
toll
in
my
heart
南屏晚钟
随风飘送
Evening
Bell
at
Nanping
Temple,
carried
by
the
wind
它好象是催呀催醒我相思梦
It
seems
to
urge
me
to
wake
up
from
my
dream
of
love
它催醒了我的相思梦
It
awakened
my
dream
of
love
相思有什么用
But
what's
the
use
of
yearning
for
you?
我走出了丛丛森林
I
walked
out
of
the
dense
forest
又看到了夕阳红
And
saw
the
red
sunset
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.