喝采 - 鳳飛飛перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阵阵掌声中幕已经升起
Unter
tosendem
Applaus
hebt
sich
der
Vorhang
正当我唱着那首情歌接到一封
Gerade
als
ich
jenes
Liebeslied
singe,
erreicht
mich
ein
Brief
故乡的信带来消息
Aus
der
Heimat
bringt
er
Nachrichten
三年前别离的情景
Die
Szene
unseres
Abschieds
vor
drei
Jahren
浮现我心底
Taucht
vor
meinem
inneren
Auge
auf
犹记得当时南下列车
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
der
Zug
gen
Süden
已慢慢的推动
Langsam
ins
Rollen
kam
我毅然不顾你的哀求
Ich
ignorierte
deine
flehenden
Bitten
丢下你狠心溜走
Ließ
dich
zurück
und
verschwand
kalt
往事一幕幕轻轻地掠过
Vergangene
Szenen
ziehen
leise
vorüber
朦胧中彷佛穿着一件黑色礼服
Verschwommen,
als
trüge
ich
ein
schwarzes
Kleid
在教堂中寂寞无助
In
der
Kirche,
einsam
und
hilflos
我独自为你在祈祷
Betete
ich
allein
für
dich
我悔恨满胸
Von
Reue
überwältigt
阵阵掌声中幕已经升起
Unter
tosendem
Applaus
hebt
sich
der
Vorhang
正当我唱着那首情歌接到一封
Gerade
als
ich
jenes
Liebeslied
singe,
erreicht
mich
ein
Brief
故乡的信带来消息
Aus
der
Heimat
bringt
er
Nachrichten
三年前别离的情景
Die
Szene
unseres
Abschieds
vor
drei
Jahren
浮现我心底
Taucht
vor
meinem
inneren
Auge
auf
犹记得当时南下列车
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
der
Zug
gen
Süden
已慢慢的推动
Langsam
ins
Rollen
kam
我毅然不顾你的哀求
Ich
ignorierte
deine
flehenden
Bitten
丢下你狠心溜走
Ließ
dich
zurück
und
verschwand
kalt
往事一幕幕轻轻地掠过
Vergangene
Szenen
ziehen
leise
vorüber
朦胧中彷佛穿着一件黑色礼服
Verschwommen,
als
trüge
ich
ein
schwarzes
Kleid
在教堂中寂寞无助
In
der
Kirche,
einsam
und
hilflos
我独自为你在祈祷
Betete
ich
allein
für
dich
我悔恨满胸
Von
Reue
überwältigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jung Chuen Tai Si
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.