Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
椰林模糊月朦胧
Kokospalmen
verschwimmen,
Mond
so
bleich,
渔火零落映江中
Fischerlichter
spiegeln
sich
sanft
im
Fluss,
船家女轻唱着船歌
Das
Bootsmädchen
singt
leise
ihr
Lied,
随着晚风处处送
Trägt
es
mit
dem
Abendwind
fort,
sacht
und
süß.
岷江夜,恍似梦
Minjiang
Nacht,
wie
ein
Traum,
红男绿女互诉情衷
Jung
und
Alt
flüstern
sich
zu,
心相印,意相同
Herz
an
Herz,
eins
im
Sinn,
对对爱侣情且正浓
Paare
lieben
sich,
zärtlich
und
hold.
椰林模糊月朦胧
Kokospalmen
verschwimmen,
Mond
so
bleich,
渔火零落映江中
Fischerlichter
spiegeln
sich
sanft
im
Fluss,
船家女轻唱着船歌
Das
Bootsmädchen
singt
leise
ihr
Lied,
随着晚风处处送
Trägt
es
mit
dem
Abendwind
fort,
sacht
und
süß.
岷江夜,恍似梦
Minjiang
Nacht,
wie
ein
Traum,
红男绿女互诉情衷
Jung
und
Alt
flüstern
sich
zu,
心相印,意相同
Herz
an
Herz,
eins
im
Sinn,
对对爱侣情且正浓
Paare
lieben
sich,
zärtlich
und
hold.
椰林模糊月朦胧
Kokospalmen
verschwimmen,
Mond
so
bleich,
渔火零落映江中
Fischerlichter
spiegeln
sich
sanft
im
Fluss,
船家女轻唱着船歌
Das
Bootsmädchen
singt
leise
ihr
Lied,
随着晚风处处送
Trägt
es
mit
dem
Abendwind
fort,
sacht
und
süß.
随着晚风处处送
Trägt
es
mit
dem
Abendwind
fort,
sacht
und
süß.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佚名
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.