Текст и перевод песни 鳳飛飛 - 想家
当飞机慢慢地升向那天空
Когда
самолет
медленно
поднимается
в
небо
这时候
我感到眼眶朦胧
В
это
время
я
чувствую,
как
мои
глаза
тускнеют
再一次离开我温暖的家园
Снова
покидаю
свой
теплый
дом
何时才是下一次相逢
Когда
мы
встретимся
в
следующий
раз?
抬起头看看那异乡的天空
Посмотри
на
небо
в
чужой
стране
这时候
我想起故乡的风
В
это
время
я
думаю
о
ветре
моего
родного
города
那绿叶随微风轻轻地摇动
Зеленые
листья
мягко
покачиваются
на
ветру
那是一股惆怅秋风
Это
был
меланхоличный
осенний
ветерок
他乡街道上虽人潮来往
Хотя
на
улицах
других
мест
есть
толпы
людей
但是不见熟悉的脸庞
Но
я
не
вижу
знакомого
лица
他乡城市里喧哗繁忙
Шумно
и
оживленно
в
других
городах
却引起了我思念家乡
Но
это
заставило
меня
скучать
по
своему
родному
городу
当飞机慢慢地升向那天空
Когда
самолет
медленно
поднимается
в
небо
这时候
我感到眼眶朦胧
В
это
время
я
чувствую,
как
мои
глаза
тускнеют
再一次离开我温暖的家园
Снова
покидаю
свой
теплый
дом
何时才是下一次相逢
Когда
мы
встретимся
в
следующий
раз?
抬起头看看那异乡的天空
Посмотри
на
небо
в
чужой
стране
这时候
我想起故乡的风
В
это
время
я
думаю
о
ветре
моего
родного
города
那绿叶随微风轻轻地摇动
Зеленые
листья
мягко
покачиваются
на
ветру
那是一股惆怅秋风
Это
был
меланхоличный
осенний
ветерок
他乡花儿香
那明月闪亮
Цветы
благоухают
в
других
местах,
светит
яркая
луна
但不是思念的故乡
Но
не
по
родному
городу,
по
которому
я
скучаю
他乡的友谊
固然也温馨
Конечно,
дружба
в
других
местах
тоже
теплая
但我想的是我母亲
Но
я
думаю
о
своей
матери
(口白)
(Произнесенные
слова)
朋友
最亲的
是故乡的人
Самые
близкие
друзья
из
их
родного
города
我认为
最甜的
是故乡的水
Я
думаю,
что
самая
сладкая
вещь
- это
вода
из
моего
родного
города
有人说
最圆的
是故乡的月
Некоторые
люди
говорят,
что
самая
круглая
- это
луна
родного
города
那最香的呢
当然是故乡的花
Самый
ароматный
из
них
- это,
конечно,
цветок
родного
города
唉
梦里的故乡
О,
родной
город
во
сне
其实
我才离开家...
Вообще-то,
я
только
что
вышел
из
дома...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.