鳳飛飛 - 河边春梦.月夜愁.思念的歌(live) - перевод текста песни на немецкий

河边春梦.月夜愁.思念的歌(live) - 鳳飛飛перевод на немецкий




河边春梦.月夜愁.思念的歌(live)
Frühlingstraum am Flussufer. Mondnacht-Sorgen. Lied der Sehnsucht (live)
河边春风寒 怎样阮孤单
Der Frühlingswind am Flussufer ist kalt, warum bin ich allein?
举头一下看 幸福人做伴
Ich hebe den Kopf und sehe: Glückliche Paare beisammen.
想起伊对我 实在是相瞒
Ich denke daran, wie er zu mir war, es war wirklich eine Täuschung.
到底是按怎 不知阮心肝昔日在河边 游赏彼当时
Was ist nur geschehen? Er kennt mein Herz nicht. Damals am Flussufer, als wir dort spazieren gingen,
四边又寂静 听起鸟悲声
Ringsum war es still, ich hörte den traurigen Gesang der Vögel.
目睭看桥顶 目屎滴胸前
Meine Augen blicken zur Brücke, Tränen fallen auf meine Brust.
自恨歹环境 自叹阮薄命
Ich hasse meine schlechten Umstände, ich beklage mein schweres Schicksal.
河边春风冷 难得作牺牲
Der Frühlingswind am Fluss ist kalt, schwer ist es, dieses Opfer zu bringen.
月色照在 三线路
Mondlicht scheint auf die Sanxian-Straße,
风吹微微 等待的人那抹来
Der Wind weht sanft, der, auf den ich warte, kommt nicht.
心内真可疑 想抹出彼个人
Mein Herz ist voller Zweifel, ich kann mir diesen Mann nicht vorstellen.
啊... 忧愁月暝
Ah... sorgenvolle Mondnacht.
敢是注定 无绿份
Ist es Schicksal, dass wir kein Glück haben?
所爱的伊 因何乎阮放抹离
Mein Geliebter, warum lässt du mich nicht los?
梦中来相见 断肠诗唱抹止
Im Traum sehen wir uns wieder, das herzzerreißende Lied hört nicht auf zu klingen.
啊... 怨叹月暝
Ah... klagende Mondnacht.
我的名,是孤单,
Mein Name ist Einsamkeit,
风霜永远跟阮行,
Frost und Wind begleiten mich stets.
云作伴,风唱歌,
Die Wolken sind meine Gefährten, der Wind singt Lieder,
飘浪的心无时定。
Mein wanderndes Herz findet keine Ruhe.
思念亲像山连山,
Die Sehnsucht ist wie endlose Bergketten,
一山盘过又一山,
Einen Berg überquert, folgt schon der nächste.
故乡!故乡啊!你等我,
Heimat! Heimat! Ach! Warte auf mich,
等我唱出思念的歌。
Warte, bis ich das Lied der Sehnsucht singe.
思念亲像山连山,
Die Sehnsucht ist wie endlose Bergketten,
一山盘过又一山,
Einen Berg überquert, folgt schon der nächste.
故乡!故乡啊!你等我,
Heimat! Heimat! Ach! Warte auf mich,
等我唱出思念的歌。
Warte, bis ich das Lied der Sehnsucht singe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.