Текст и перевод песни 鳳飛飛 - 浮世情怀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抓不住的爱
是不是就更从容
If
I
can't
hold
onto
your
love,
am
I
more
composed?
不降落的梦
是不是就更自由
If
my
dreams
never
land,
am
I
more
free?
我们要让彼此等候多久
How
long
must
we
make
each
other
wait?
我们要让彼此等候多久
How
long
must
we
make
each
other
wait?
我们就像互相
互相追逐的云朵
We
are
like
clouds
chasing
each
other
寻找可以歇脚的窗口
可以歇脚的窗口
Searching
for
a
window
to
rest
in,
a
window
to
rest
in
你为了怕我
怕我等待而出现
You
appear
because
you
fear
I'll
wait
我为了怕你
怕你落空而停留
I
stay
because
I
fear
you'll
be
let
down
我们又像遥遥相望的星斗
We
are
also
like
stars
gazing
at
each
other
from
afar
照耀寂寞已久的阁楼
寂寞已久的阁楼
Illuminating
the
lonely
attic,
the
lonely
attic
让思念扰得扰得心轻轻地痛
Longing
distresses
my
heart
谁也不向谁
向谁伸出双手
Neither
of
us
reaches
out
to
the
other
抓不住的爱
是不是就更从容
If
I
can't
hold
onto
your
love,
am
I
more
composed?
不降落的梦
是不是就更自由
If
my
dreams
never
land,
am
I
more
free?
我们要让彼此等候多久
How
long
must
we
make
each
other
wait?
我们要让彼此等候多久
How
long
must
we
make
each
other
wait?
抓不住的爱
是不是就更从容
If
I
can't
hold
onto
your
love,
am
I
more
composed?
不降落的梦
是不是就更自由
If
my
dreams
never
land,
am
I
more
free?
我们要让彼此等候多久
How
long
must
we
make
each
other
wait?
我们要让彼此等候多久
How
long
must
we
make
each
other
wait?
抓不住的爱
是不是就更从容
If
I
can't
hold
onto
your
love,
am
I
more
composed?
不降落的梦
是不是就更自由
If
my
dreams
never
land,
am
I
more
free?
我们要让彼此等候多久
How
long
must
we
make
each
other
wait?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Man Ting, 殷 文琪, 殷 文?
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.