鳳飛飛 - 深夜 - перевод текста песни на немецкий

深夜 - 鳳飛飛перевод на немецкий




深夜
Tiefe Nacht
深夜 是谁把我轻轻地唤醒
Tiefe Nacht, wer hat mich sanft geweckt?
一阵烟 看见一盏远方的灯
Ein Hauch von Rauch, sehe ich ein fernes Licht.
牵引我 想起家乡萤火虫在闪耀
Es zieht mich an, lässt mich an die leuchtenden Glühwürmchen meiner Heimat denken.
这时候 窗台上月光在摇晃
Zu dieser Zeit schwankt das Mondlicht auf dem Fensterbrett.
啊~月光留着多少时间
Ah~ Mondlicht, wie viel Zeit hältst du fest?
那时间又留去多少月光
Und jene Zeit, wie viel Mondlicht hat sie davongetragen?
乡情象一杯果酱 又酸又甜粘
Heimweh ist wie ein Glas Marmelade, süß und sauer, klebrig.
在心上 不能忘
Im Herzen, unvergesslich.
深夜 我静静地徘徊在街头
Tiefe Nacht, ich wandere still durch die Straßen.
冷风呀 吹得我心儿颤抖
Oh, der kalte Wind, er lässt mein Herz erzittern.
牵引我 想起家园竹林外的小岛
Er zieht mich an, lässt mich an die kleine Insel außerhalb des Bambushains meiner Heimat denken.
这时候 该是黎明报晓的时候
Zu dieser Zeit sollte die Morgendämmerung anbrechen.
啊~为什么流浪在街头
Ah~ Warum irre ich durch die Straßen?
花也被那风儿吹瘦
Selbst die Blumen werden vom Wind dünn geweht.
再次喝上一杯高粱酒
Noch einmal trinke ich einen Becher Gaoliang-Schnaps.
再一次进入那浓浓的乡愁
Noch einmal versinke ich in jenem tiefen Heimweh.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.