鳳飛飛 - 漂泊 - перевод текста песни на немецкий

漂泊 - 鳳飛飛перевод на немецкий




漂泊
Umherirren
人海茫茫 飘向何方
Im weiten Menschenmeer, wohin treibe ich?
曾经多少沧桑
Wie viele Wechselfälle habe ich erlebt?
往事如昨 岁月如流
Die Vergangenheit wie gestern, die Jahre wie ein Fluss.
梦醒惆怅依旧
Erwacht aus dem Traum, die Melancholie bleibt.
我欲随风去 千万里
Ich möchte mit dem Wind ziehen, tausende Meilen weit.
浮云旧梦如今无痕迹
Schwebende Wolken, alte Träume, heute spurlos.
此情此心 一如辰星
Dieses Gefühl, dieses Herz, wie ein Stern.
天涯何处追寻
Wo am Ende der Welt soll ich suchen?
在我内心的领域里 一切美好的都值得追求
In meinem Innersten ist alles Schöne wert, es zu verfolgen.
而此刻 我却是一个疲倦的归人
Doch jetzt bin ich eine müde Heimkehrerin.
未来的不知何时能落幕
Ich weiß nicht, wann die Zukunft enden wird.
也许是无此境的水流
Ach, vielleicht ist es ein grenzenloser Wasserlauf.
在这个时候使我想起
In diesem Moment erinnere ich mich daran:
何处合成愁 离人心上秋
Woher kommt der Kummer? Herbst im Herzen nach dem Abschied.
我愿逐水流 任悠游
Ich möchte dem Wasserlauf folgen, frei dahintreiben.
前尘往事点滴在心头
Erinnerungen an die Vergangenheit, Stück für Stück im Herzen.
此情此心 一如辰星
Dieses Gefühl, dieses Herz, wie ein Stern.
天涯何处追寻
Wo am Ende der Welt soll ich suchen?
漂泊的岁月 日复一日 年复一年
Die Jahre des Umherirrens, Tag für Tag, Jahr für Jahr.
何处是我停泊的地方 心中的归向
Wo ist mein Ankerplatz? Das Ziel meines Herzens?
我愿逐水流 任悠游
Ich möchte dem Wasserlauf folgen, frei dahintreiben.
前尘往事点滴在心头
Erinnerungen an die Vergangenheit, Stück für Stück im Herzen.
此情此心 一如辰星
Dieses Gefühl, dieses Herz, wie ein Stern.
天涯何处追寻
Wo am Ende der Welt soll ich suchen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.