Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日的朋友
悄悄的離去
Die
Freund
von
gestern
ging
still
fort,
就這樣無聲無息離開你
verließ
dich
lautlos,
ohne
ein
Wort.
彷彿在你眼裡感到無限的悲慼
In
deinen
Augen
sah
ich
so
viel
Schmerz,
好像夜霧層層籠罩你的心裡
als
nebelte
sich
Dunkelheit
in
dein
Herz.
也許你從來不願告訴我
Vielleicht
wolltest
du
mir
nichts
sagen,
我也不想再問你為什麼
ich
frag
nicht
mehr,
warum
du
gehst.
夏日風已吹遠
吹得無影又無蹤
Der
Sommerwind
verweht,
keine
Spur
bleibt
zurück,
所以我將會忘記昨夜的你
also
werd
ich
die
Nacht
mit
dir
vergessen.
別說愛情就是你的名和姓
Sag
nicht,
Liebe
sei
dein
ganzes
Sein,
就除了感情你都不願再接近
außer
Gefühlen
willst
du
nichts
mehr
verstehn.
破碎的心難填平
昨日醉心的戀情
Das
gebrochne
Herz
heilt
nicht,
die
Liebe
von
einst,
所以我將忘記你的背影
also
werd
ich
deine
Silhouette
vergessen.
昨日的朋友
悄悄的離去
Die
Freund
von
gestern
ging
still
fort,
就這樣無聲無息離開你
verließ
dich
lautlos,
ohne
ein
Wort.
彷彿在你眼裡感到無限的悲慼
In
deinen
Augen
sah
ich
so
viel
Schmerz,
好像夜霧層層籠罩你的心裡
als
nebelte
sich
Dunkelheit
in
dein
Herz.
也許你從來不願告訴我
Vielleicht
wolltest
du
mir
nichts
sagen,
我也不想再問你為什麼
ich
frag
nicht
mehr,
warum
du
gehst.
夏日風已吹遠
吹得無影又無蹤
Der
Sommerwind
verweht,
keine
Spur
bleibt
zurück,
所以我將會忘記昨夜的你
also
werd
ich
die
Nacht
mit
dir
vergessen.
別說愛情就是你的名和姓
Sag
nicht,
Liebe
sei
dein
ganzes
Sein,
就除了感情你都不願再接近
außer
Gefühlen
willst
du
nichts
mehr
verstehn.
破碎的心難填平
昨日醉心的戀情
Das
gebrochne
Herz
heilt
nicht,
die
Liebe
von
einst,
所以我將忘記你的背影
also
werd
ich
deine
Silhouette
vergessen.
別說愛情就是你的名和姓
Sag
nicht,
Liebe
sei
dein
ganzes
Sein,
就除了感情你都不願再接近
außer
Gefühlen
willst
du
nichts
mehr
verstehn.
破碎的心難填平
昨日醉心的戀情
Das
gebrochne
Herz
heilt
nicht,
die
Liebe
von
einst,
所以我將忘記你的背影
also
werd
ich
deine
Silhouette
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.