鳳飛飛 - 翩翩来去 - перевод текста песни на немецкий

翩翩来去 - 鳳飛飛перевод на немецкий




翩翩来去
Leichtfüßig Kommen und Gehen
若有灵犀 山高水远难断情如缕
Wenn es Seelenverwandtschaft gibt, können hohe Berge und weite Wasser die zarte Liebe nicht trennen.
我心似浮萍 期待知心点水蜻蜓
Mein Herz ist wie Treibkraut, hofft auf dich, meinen Vertrauten, zart wie eine Libelle auf dem Wasser.
翩翩来去 常青爱苗按捺在眼底
Leichtfüßig komme und gehe ich, den immergrünen Keim der Liebe tief in meinen Augen verborgen.
暖暖贴心际 共相伴仆仆风尘里
Warm und herznah, gemeinsam begleiten wir uns durch Staub und Wind.
潇洒来 潇洒去 尽付谈笑里
Unbekümmert kommen, unbekümmert gehen, alles mit einem Lächeln und Gespräch abtun.
若是胸襟飘逸 何必长戚戚
Wenn das Herz frei und leicht ist, warum dann lange Trübsal blasen?
天涯任飘零 醉卧青山荫
Lass mich bis ans Ende der Welt treiben, trunken im Schatten grüner Berge liegen.
万般情缘且待云廓清
Alle Liebesbande mögen warten, bis die Wolken sich lichten.
风歇雨停 重现光明
Der Wind legt sich, der Regen hört auf, das Licht kehrt zurück.
若有灵犀 山高水远难断情如缕
Wenn es Seelenverwandtschaft gibt, können hohe Berge und weite Wasser die zarte Liebe nicht trennen.
我心似浮萍 期待知心点水蜻蜓
Mein Herz ist wie Treibkraut, hofft auf dich, meinen Vertrauten, zart wie eine Libelle auf dem Wasser.
潇洒来 潇洒去 尽付谈笑里
Unbekümmert kommen, unbekümmert gehen, alles mit einem Lächeln und Gespräch abtun.
若是胸襟飘逸 何必长戚戚
Wenn das Herz frei und leicht ist, warum dann lange Trübsal blasen?
天涯任飘零 醉卧青山荫
Lass mich bis ans Ende der Welt treiben, trunken im Schatten grüner Berge liegen.
万般情缘且待云廓清
Alle Liebesbande mögen warten, bis die Wolken sich lichten.
风歇雨停 重现光明
Der Wind legt sich, der Regen hört auf, das Licht kehrt zurück.
若有灵犀 山高水远难断情如缕
Wenn es Seelenverwandtschaft gibt, können hohe Berge und weite Wasser die zarte Liebe nicht trennen.
我心似浮萍 期待知心点水蜻蜓
Mein Herz ist wie Treibkraut, hofft auf dich, meinen Vertrauten, zart wie eine Libelle auf dem Wasser.
我心似浮萍 期待知心点水蜻蜓
Mein Herz ist wie Treibkraut, hofft auf dich, meinen Vertrauten, zart wie eine Libelle auf dem Wasser.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.