Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流水载走了我的情
Flüsse
tragen
meine
Liebe
davon
流云带走了我的意
Wolken
nehmen
mein
Verlangen
mit
逝去的岁月啊
Vergangene
Jahre,
ach,
未曾流下痕迹
hinterließen
keine
Spur
寒风起落花飘零
Eisiger
Wind,
fallende
Blüten,
无边相思何处寄
grenzenlose
Sehnsucht,
wohin
damit?
问流水问哪流云
Ich
frage
den
Fluss,
die
Wolken
dort,
何时能解落花情
wann
wird
sich
die
Blütenliebe
lösen?
狂风档不住我的情
Stürme
halten
meine
Liebe
nicht
auf
暴雨掩不住我的意
Regengüsse
verbergen
mein
Verlangen
nicht
逝去的岁月啊
Vergangene
Jahre,
ach,
未曾流下痕迹
hinterließen
keine
Spur
滴滴雨流在眼内
Jeder
Regentropfen
rinnt
in
meine
Augen,
无边相思何处寄
grenzenlose
Sehnsucht,
wohin
damit?
问狂风问那暴雨
Ich
frage
den
Sturm,
den
Regen
dort,
何时能解落花情
wann
wird
sich
die
Blütenliebe
lösen?
流水载走了我的情
Flüsse
tragen
meine
Liebe
davon
流云带走了我的意
Wolken
nehmen
mein
Verlangen
mit
逝去的岁月啊
Vergangene
Jahre,
ach,
未曾流下痕迹
hinterließen
keine
Spur
寒风起落花飘零
Eisiger
Wind,
fallende
Blüten,
无边相思何处寄
grenzenlose
Sehnsucht,
wohin
damit?
问流水问哪流云
Ich
frage
den
Fluss,
die
Wolken
dort,
何时能解落花情
wann
wird
sich
die
Blütenliebe
lösen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方健
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.