鳳飛飛 - 長堤 - перевод текста песни на английский

長堤 - 鳳飛飛перевод на английский




長堤
Long Embankment
今天我又跟着你
Today I am following you again
你默默含情走长堤
You walk along the long embankment in silent affection
长堤的风景诗情画意
The scenery of the long embankment is poetic and picturesque
因为有了我和你
Because you and I are here
虽然野花遍地
Although wildflowers are everywhere
我看你不会着迷
I see that you won't be fascinated by them
你若象蜂儿乱采蜜
If you are like a bee flitting about, gathering honey
不会陪你走长堤
I will not accompany you on the long embankment
夕阳它又照长堤
The sunset shines again on the long embankment
长堤人儿更美丽
The people on the long embankment are even more beautiful
美丽的人儿相偎相依
The beautiful people lean on each other and walk close together
相偎相依走长堤
Leaning on each other and walking along the long embankment
虽然野花遍地
Although wildflowers are everywhere
我看你不会着迷
I see that you won't be fascinated by them
你若象蜂儿乱采蜜
If you are like a bee flitting about, gathering honey
不会陪你走长堤
I will not accompany you on the long embankment
虽然野花遍地
Although wildflowers are everywhere
我看你不会着迷
I see that you won't be fascinated by them
你若象蜂儿乱采蜜
If you are like a bee flitting about, gathering honey
不会陪你走长堤
I will not accompany you on the long embankment






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.