鳳飛飛 - 问你在哪里 - перевод текста песни на английский

问你在哪里 - 鳳飛飛перевод на английский




问你在哪里
Where Are You?
走在山坡上 走在小河旁 芳草扑鼻香
Walking on the hillside, walking by the small river, the sweet smell of grass
丹云抹胭脂 春水映斜阳 情深费思量
Red clouds smear rouge, spring water reflects the setting sun, deep affection makes me ponder
山风虽温柔 流云也依旧 情海却激荡
Although the mountain wind is gentle, the flowing clouds remain the same, but the sea of love is turbulent
这是为了谁 为谁这模样 令人感伤
Who is this for? For whom am I like this? It's heartbreaking
芳草连天涯 流水情绵长
Grasses connect to the horizon, flowing water has endless affection
问你在哪里 问你在哪里
Where are you? Where are you?
走在山坡上 走在小河旁 云雀在歌唱
Walking on the hillside, walking by the small river, the lark is singing
满园花已落 秋水映斜阳 情深总难忘
Flowers in the garden have fallen, autumn water reflects the setting sun, deep affection is hard to forget
就算有狂风 就算有暴雨 真情难阻挡
Even if there is a strong wind, even if there is a rainstorm, true love cannot be stopped
明知为了你 你却这么样 音讯渺茫
I know it's for you, but why are you like this? There's no news
秋凉露更浓 情深海难藏
Autumn dew is getting thicker, deep affection is hard to hide
问你在哪里 问你在哪里
Where are you? Where are you?
走在山坡上 走在小河旁 芳草扑鼻香
Walking on the hillside, walking by the small river, the sweet smell of grass
丹云抹胭脂 春水映斜阳 情深费思量
Red clouds smear rouge, spring water reflects the setting sun, deep affection makes me ponder
山风虽温柔 流云也依旧 情海却激荡
Although the mountain wind is gentle, the flowing clouds remain the same, but the sea of love is turbulent
这是为了谁 为谁这模样 令人感伤
Who is this for? For whom am I like this? It's heartbreaking
芳草连天涯 流水情绵长
Grasses connect to the horizon, flowing water has endless affection
问你在哪里 问你在哪里
Where are you? Where are you?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.