Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
问君何时归
Wann kehrst du heim?
一抹抹夕阳照在金色大地
Streifen
des
Abendrots
scheinen
auf
die
goldene
Erde
一抹抹夕阳照在我的心房
Streifen
des
Abendrots
scheinen
in
mein
Herz
问君何去
问君何往
问君何时归
Frage
dich,
wohin
du
gehst,
wohin
dein
Weg,
wann
kehrst
du
heim?
一抹抹夕阳使人拥在心扉
Streifen
des
Abendrots
berühren
tief
mein
Herz
一抹抹彩霞高高挂在蓝天
Streifen
bunter
Wolken
hängen
hoch
am
blauen
Himmel
一抹抹彩霞撩起我的怀念
Streifen
bunter
Wolken
wecken
meine
Sehnsucht
问君何去
问君何往
问君何时归
Frage
dich,
wohin
du
gehst,
wohin
dein
Weg,
wann
kehrst
du
heim?
一抹抹彩霞撩起我的怀念
Streifen
bunter
Wolken
wecken
meine
Sehnsucht
一抹抹夕阳照在金色大地
Streifen
des
Abendrots
scheinen
auf
die
goldene
Erde
一抹抹夕阳照在我的心房
Streifen
des
Abendrots
scheinen
in
mein
Herz
问君何去
问君何往
问君何时归
Frage
dich,
wohin
du
gehst,
wohin
dein
Weg,
wann
kehrst
du
heim?
一抹抹夕阳使人拥在心扉
Streifen
des
Abendrots
berühren
tief
mein
Herz
一抹抹彩霞高高挂在蓝天
Streifen
bunter
Wolken
hängen
hoch
am
blauen
Himmel
一抹抹彩霞撩起我的怀念
Streifen
bunter
Wolken
wecken
meine
Sehnsucht
问君何去
问君何往
问君何时归
Frage
dich,
wohin
du
gehst,
wohin
dein
Weg,
wann
kehrst
du
heim?
一抹抹彩霞撩起我的怀念
Streifen
bunter
Wolken
wecken
meine
Sehnsucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.