Shiro Sagisu - 不撓不屈 - перевод текста песни на русский

不撓不屈 - Shiro Sagisuперевод на русский




不撓不屈
Несгибаемый
運命って やつやったら 簡単に 放棄できんやろ
Если уж судьба такая, то просто так от неё не откажешься.
嬢ちゃんのためや!一肌脱いだるで~!
Ради девчонки! Я готов снять с себя последнюю рубашку!
与えられた場所で 最大限 あがけばいい
Нужно выкладываться по максимуму там, где ты находишься.
勝利は日々の鍛錬あってこそだ
Победа приходит только благодаря ежедневным тренировкам.
生まれたときに 決まってること あるかもしれない だけど
Возможно, кое-что предопределено с рождения, но...
受け入れないと いけないんだね
Это нужно принять.
進めないよ 前に!
Иначе не продвинуться вперед!
不撓不屈 揺るぎのない 信念ただ 握りしめ
Несгибаемый, непоколебимый, просто крепко держись за свои убеждения
挑んでゆけ ひるまずに 覚悟 決めろ さぁ
Иди вперед, не отступай, будь решителен, давай!
どうや!極限の拳 大丈夫 心配しないで
Ну как тебе?! Кулак на пределе возможностей. Всё в порядке, не волнуйся.
よっしゃいっちょやったるで! みんないるよ
Ну, я пойду и сделаю всё как надо! Мы все с тобой.
ワイに何ができるか 何をすべきなのか
Что я могу сделать? Что я должен сделать?
迷ってもな 突き進むだけや
Даже если сомневаешься, просто продолжай идти вперед.
強きものをくじき 弱きもの助ける
Поражай сильных, защищай слабых.
恥ずかしくない 生き方 選べ
Выбери жизнь, за которую не будет стыдно.
背負う宿命 立ち止まるとき ふと周りを見渡したら
Нести свою судьбу. Когда остановишься, вдруг оглянешься вокруг...
こんなに僕は 包まれてたよ
И поймешь, как сильно я окружен заботой.
たくさんの優しさに
Огромным количеством доброты.
獅子奮迅 こころ一つ 互いをただ 信じながら
С яростью льва, единым сердцем, просто веря друг в друга,
敗北のない 戦いは 何処にも無いんだ
Нет битв без поражений.
なんや!しんどい顔して 元気を いつもあげるよ
Что такое?! У тебя такое утомленное лицо. Я всегда подниму тебе настроение.
頼ってくれてええで 忘れないでね
Можешь положиться на меня. Не забывай об этом.
無敵の龍の如く
Как непобедимый дракон,
最強の虎みたく
Как сильнейший тигр, сейчас
この力の限り
Изо всех сил
行こう 行くで もっと先へ
Пойдем, пойдем дальше, еще дальше.
獅子奮迅 こころ一つ 互いをただ 信じながら
С яростью льва, единым сердцем, просто веря друг в друга,
敗北のない 戦いは 何処にも無いんだ
Нет битв без поражений.
不撓不屈 揺るぎのない 信念ただ 握りしめ
Несгибаемый, непоколебимый, просто крепко держись за свои убеждения
挑んでゆけ ひるまずに 覚悟 決めろ さぁ
Иди вперед, не отступай, будь решителен, давай!
どうや!極限の拳 大丈夫 心配しないで
Ну как тебе?! Кулак на пределе возможностей. Всё в порядке, не волнуйся.
よっしゃいっちょやったるでー! みんないるよ
Ну, я пойду и сделаю всё как надо! Мы все с тобой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.