鹿晗 - 勛章 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鹿晗 - 勛章




勛章
Медаль
故事開始在最初的那個夢中
История началась с самого первого сна,
滿天星光只因我而閃爍
Мириады звёзд мерцали лишь для меня.
我看到平凡的我 也會有一刻不普通
Я увидел, что даже такой обычный, как я, может стать особенным.
前方是未知 迎面是海風
Впереди неизвестность, навстречу морской ветер,
塞壬的歌 會誘人忘記初衷
Песни сирен могут заставить забыть первоначальную цель.
他們說每一個風浪 都能夠淹沒我
Они говорят, что любая волна может поглотить меня.
可我會像奧德休斯一樣
Но я буду как Одиссей,
朝著心中的方向 哪怕眾神會在彼岸阻擋
Буду следовать зову своего сердца, даже если боги будут препятствовать мне на другом берегу.
當我需要獨自站在 遠方的沙場
Когда мне нужно будет стоять одному на далёком поле битвы,
武器就是我緊握的夢想
Моим оружием будет мечта, которую я крепко держу.
而我受過的傷 都是我的勛章
А все мои раны это мои медали.
是誰說偉大才值得被歌頌
Кто сказал, что только великое достойно быть воспетым?
乘風破浪後也不會一定成功
Даже после преодоления всех трудностей, успех не гарантирован.
生命只能向前 堅定信念的人都是英雄
Жизнь может только идти вперёд, и каждый, кто твёрдо верит, герой.
可我會像奧德修斯一樣
Но я буду как Одиссей,
朝著心中的方向 哪怕眾神會在彼岸阻擋
Буду следовать зову своего сердца, даже если боги будут препятствовать мне на другом берегу.
當我需要獨自站在 遠方的沙場
Когда мне нужно будет стоять одному на далёком поле битвы,
武器就是我緊握的夢想
Моим оружием будет мечта, которую я крепко держу.
而我受過的傷 都是我的勛章
А все мои раны это мои медали.
武器就是我緊握的夢想
Моим оружием будет мечта, которую я крепко держу.
而我受過的傷 都是我的成長
А все мои раны это мой рост.
我會像奧德修斯一樣
О, я буду как Одиссей,
朝著心中的方向 哪怕眾神會在彼岸阻擋
Буду следовать зову своего сердца, даже если боги будут препятствовать мне на другом берегу.
當我需要獨自站在 遠方的沙場
Когда мне нужно будет стоять одному на далёком поле битвы,
武器就是我緊握的夢想
Моим оружием будет мечта, которую я крепко держу.
而我受過的傷 都是我的勛章
А все мои раны это мои медали.
武器就是我緊握的夢想
Моим оружием будет мечта, которую я крепко держу.
而我受過的傷 都是我的成長
А все мои раны это мой рост.
不管明天的路有多漫長
Неважно, насколько долог завтрашний путь,
我再次啟航 帶著我的勛章
Я снова отправляюсь в плавание, с моими медалями.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.