Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心率 Like a Dream
Сердцебиение, словно сон
其实这不太像我自己
На
самом
деле,
это
не
похоже
на
меня,
特别是当和朋友们在一起
Особенно
когда
я
с
друзьями.
喧闹中最安静的你
Ты
– самая
тихая
в
этой
суете,
却轻易点燃慢热的心
Но
легко
воспламеняешь
моё
неторопливое
сердце.
上一秒这里还是倾盆大雨
Секунду
назад
здесь
лил
проливной
дождь,
这一秒我的心就因你晴空万里
А
сейчас
в
моём
сердце,
благодаря
тебе,
чистое
небо.
这些话也许有点俗气
Возможно,
эти
слова
немного
банальны,
但我相信这是一见钟情
Но
я
верю,
что
это
любовь
с
первого
взгляда.
好奇你的名字你的过去
Мне
интересно
узнать
твоё
имя,
твоё
прошлое,
想用美丽形容你的忧郁
Хочу
описать
твою
грусть
словом
"прекрасная".
Oh
也许这不过是你的面具
О,
возможно,
это
всего
лишь
твоя
маска,
犹豫却又无法停止靠近
Но
я
не
могу
удержаться,
чтобы
не
подойти
ближе.
你的嘴唇你的气味和你的呼吸
Твои
губы,
твой
запах
и
твоё
дыхание...
Hold
on
给我一点酒精
Подожди,
дай
мне
немного
алкоголя.
Won't
you
be
my
lady
maybe
Не
хочешь
ли
стать
моей,
может
быть?
太多画面在脑中闪出
В
моей
голове
мелькает
так
много
образов,
疯狂的想法里都是你
是你
В
моих
безумных
мыслях
только
ты,
только
ты.
But
I'm
really
tryna
keep
it
cool
Но
я
очень
стараюсь
сохранять
спокойствие.
你已走进我的心
Ты
уже
вошла
в
моё
сердце,
尽管只是站在这原地
Хотя
ты
просто
стоишь
здесь.
舞台为我升起
Сцена
поднимается
для
меня,
而我只为你
Но
я
пою
только
для
тебя.
Won't
you
be
my
lady
maybe
Не
хочешь
ли
стать
моей,
может
быть?
画面在脑中闪出
Образы
мелькают
в
моей
голове.
Won't
you
be
my
lady
maybe
Не
хочешь
ли
стать
моей,
может
быть?
But
I
just
tryna
keep
it
cool
Но
я
просто
стараюсь
сохранять
спокойствие.
上一秒这里还是倾盆大雨
Секунду
назад
здесь
лил
проливной
дождь,
这一秒我的心就因你晴空万里
А
сейчас
в
моём
сердце,
благодаря
тебе,
чистое
небо.
这些话也许有点俗气
Возможно,
эти
слова
немного
банальны,
但我相信这是一见钟情
Но
я
верю,
что
это
любовь
с
первого
взгляда.
好奇你的名字你的过去
Мне
интересно
узнать
твоё
имя,
твоё
прошлое,
想用美丽形容你的忧郁
Хочу
описать
твою
грусть
словом
"прекрасная".
Oh
也许这不过是你的面具
О,
возможно,
это
всего
лишь
твоя
маска,
犹豫却又无法停止靠近
Но
я
не
могу
удержаться,
чтобы
не
подойти
ближе.
你的嘴唇你的气味和你的呼吸
Твои
губы,
твой
запах
и
твоё
дыхание...
Hold
on
给我一点酒精
Подожди,
дай
мне
немного
алкоголя.
Won't
you
be
my
lady
maybe
Не
хочешь
ли
стать
моей,
может
быть?
太多画面在脑中闪出
В
моей
голове
мелькает
так
много
образов,
疯狂的想法里都是你
是你
В
моих
безумных
мыслях
только
ты,
только
ты.
But
I'm
really
tryna
keep
it
cool
Но
я
очень
стараюсь
сохранять
спокойствие.
你已走进我的心
Ты
уже
вошла
в
моё
сердце,
尽管只是站在这原地
Хотя
ты
просто
стоишь
здесь.
舞台为我升起
Сцена
поднимается
для
меня,
而我只为你
Но
я
пою
только
для
тебя.
想牵着着你穿过水泥森林
Хочу
взять
тебя
за
руку
и
пройти
сквозь
бетонные
джунгли,
穿过众人目光不怕穿过闲言碎语
Сквозь
взгляды
людей,
не
боясь
пересудов.
为你不管是否迷失自己
Ради
тебя,
неважно,
потеряю
ли
я
себя,
只要是你好的坏的都可以
Если
это
ты,
то
всё
– и
хорошее,
и
плохое
– приемлемо.
The
music,
city
Музыка,
город
-
Feeling,
body
Чувства,
тело
-
Everything
is
like
a
dream
Всё
словно
сон.
Tell
me
won't
you
be
my
lady
maybe
Скажи,
не
хочешь
ли
стать
моей,
может
быть?
Won't
you
be
my
lady
maybe
Не
хочешь
ли
стать
моей,
может
быть?
太多画面在脑中闪出
В
моей
голове
мелькает
так
много
образов,
疯狂的想法里都是你
是你
В
моих
безумных
мыслях
только
ты,
только
ты.
But
I'm
really
tryna
keep
it
cool
Но
я
очень
стараюсь
сохранять
спокойствие.
你已走进我的心
Ты
уже
вошла
в
моё
сердце,
尽管只是站在这原地
Хотя
ты
просто
стоишь
здесь.
舞台为我升起
Сцена
поднимается
для
меня,
而我只为你
Но
я
пою
только
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Underberg
Альбом
XXVII+
дата релиза
21-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.