麗莎 - 一片痴心付東流 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 麗莎 - 一片痴心付東流




一片痴心付東流
A Heart Full of Love, Washed Away by the Tide
春花放 共郞萬里遊 熱情共對漸變成密友
Spring flowers bloom, my love is far away, our passionate feelings have become a close friendship.
花間裏手牽手 共訂白頭約誓
Hand in hand among the flowers, we made a promise to grow old together.
情義厚 開心透
Our love was deep, our hearts were full of joy.
無奈一朝分手 情郎被誘
But then, all of a sudden, we parted ways, my love was lured away.
一別三秋未回頭 忍心高飛遠走
Three autumns have passed, he hasn't returned, he ruthlessly flew away to be with another.
移情別戀必戀秋 無情負心壞透
He betrayed our love, he chose another, a heartless, wicked man.
心苦透 嘆未能成佳偶
My heart aches, I can't bear the thought that we couldn't be together.
心中悔恨 不應怕熱情 想戀愛自由,
I regret my foolish heart, I shouldn't have been afraid of love, I should have embraced its freedom.
我恨怨郞太負情 他欺騙我一生
I hate and resent you for your betrayal, you deceived me all along.
枉我一片爲他痴心 竟招惹禍分
My heart was so full of love for you, only to bring me sorrow and separation.
爲情愛 自由永受苦困 痴心傷心透
For love, I suffer, my heart is full of sorrow, my love for you is a wound that will never heal.
犧牲一切 我爲了他
I sacrificed everything for you.
我誤信他 把我柔情付東流
I foolishly believed in you, my tender feelings washed away by the tide.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.