Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帘卷西风
Der Vorhang im Westwind
帘卷西风
Der
Vorhang
im
Westwind
谁发现了西风冷
Wer
hat
bemerkt,
dass
der
Westwind
kalt
ist?
而且已经吹到帘内
Und
dass
er
schon
bis
hinter
den
Vorhang
weht?
谁知我心一片愁云
Wer
weiß,
dass
mein
Herz
eine
Wolke
der
Schwermut
ist,
卷起一段感慨
Die
eine
Welle
der
Wehmut
aufrollt?
如发现我一本日记
Wenn
du
mein
Tagebuch
fändest,
才知我心空有期待
Wüsstest
du
erst,
dass
mein
Herz
nur
leere
Erwartung
hegt.
人间美好景致迷人
Die
schönen
Landschaften
der
Welt
sind
bezaubernd,
可惜不预我在
Doch
leider
bin
ich
nicht
mit
dabei.
从前无数梦幻永不回来
Die
zahllosen
Träume
von
einst
kehren
niemals
zurück.
回想起令我日夕着呆
Die
Erinnerung
daran
lässt
mich
Tag
und
Nacht
wie
betäubt
sein.
今天我缅怀当日尽美好
Heute
schwelge
ich
in
Erinnerungen
an
all
das
Schöne
jener
Tage,
回复现实仲更哀
Doch
die
Rückkehr
zur
Realität
ist
noch
trauriger.
帘卷西风一卷愁
Der
Vorhang
im
Westwind,
eine
Rolle
voller
Kummer.
谁会计较它不再来
Wen
kümmert
es,
dass
es
nicht
wiederkehrt?
夕阳渐落便留下冷漠
Wenn
die
Sonne
sinkt,
bleibt
nur
Kälte
zurück.
谁掌握到一片热爱
Wer
kann
ein
Stück
glühender
Liebe
festhalten?
从前无数梦幻永不回来
Die
zahllosen
Träume
von
einst
kehren
niemals
zurück.
回想起令我日夕着呆
Die
Erinnerung
daran
lässt
mich
Tag
und
Nacht
wie
betäubt
sein.
今天我缅怀当日尽美好
Heute
schwelge
ich
in
Erinnerungen
an
all
das
Schöne
jener
Tage,
回复现实仲更哀
Doch
die
Rückkehr
zur
Realität
ist
noch
trauriger.
帘卷西风一卷愁
Der
Vorhang
im
Westwind,
eine
Rolle
voller
Kummer.
谁会计较它不再来
Wen
kümmert
es,
dass
es
nicht
wiederkehrt?
夕阳渐落便留下冷漠
Wenn
die
Sonne
sinkt,
bleibt
nur
Kälte
zurück.
谁掌握到一片热爱
Wer
kann
ein
Stück
glühender
Liebe
festhalten?
帘卷西风一卷愁
Der
Vorhang
im
Westwind,
eine
Rolle
voller
Kummer.
谁会计较它不再来
Wen
kümmert
es,
dass
es
nicht
wiederkehrt?
夕阳渐落便留下冷漠
Wenn
die
Sonne
sinkt,
bleibt
nur
Kälte
zurück.
谁掌握到一片热爱
Wer
kann
ein
Stück
glühender
Liebe
festhalten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.