麥潔文 - 帘卷西风 - перевод текста песни на немецкий

帘卷西风 - 麥潔文перевод на немецкий




帘卷西风
Der Vorhang im Westwind
帘卷西风
Der Vorhang im Westwind
谁发现了西风冷
Wer hat bemerkt, dass der Westwind kalt ist?
而且已经吹到帘内
Und dass er schon bis hinter den Vorhang weht?
谁知我心一片愁云
Wer weiß, dass mein Herz eine Wolke der Schwermut ist,
卷起一段感慨
Die eine Welle der Wehmut aufrollt?
如发现我一本日记
Wenn du mein Tagebuch fändest,
才知我心空有期待
Wüsstest du erst, dass mein Herz nur leere Erwartung hegt.
人间美好景致迷人
Die schönen Landschaften der Welt sind bezaubernd,
可惜不预我在
Doch leider bin ich nicht mit dabei.
从前无数梦幻永不回来
Die zahllosen Träume von einst kehren niemals zurück.
回想起令我日夕着呆
Die Erinnerung daran lässt mich Tag und Nacht wie betäubt sein.
今天我缅怀当日尽美好
Heute schwelge ich in Erinnerungen an all das Schöne jener Tage,
回复现实仲更哀
Doch die Rückkehr zur Realität ist noch trauriger.
帘卷西风一卷愁
Der Vorhang im Westwind, eine Rolle voller Kummer.
谁会计较它不再来
Wen kümmert es, dass es nicht wiederkehrt?
夕阳渐落便留下冷漠
Wenn die Sonne sinkt, bleibt nur Kälte zurück.
谁掌握到一片热爱
Wer kann ein Stück glühender Liebe festhalten?
Music...
Musik...
从前无数梦幻永不回来
Die zahllosen Träume von einst kehren niemals zurück.
回想起令我日夕着呆
Die Erinnerung daran lässt mich Tag und Nacht wie betäubt sein.
今天我缅怀当日尽美好
Heute schwelge ich in Erinnerungen an all das Schöne jener Tage,
回复现实仲更哀
Doch die Rückkehr zur Realität ist noch trauriger.
帘卷西风一卷愁
Der Vorhang im Westwind, eine Rolle voller Kummer.
谁会计较它不再来
Wen kümmert es, dass es nicht wiederkehrt?
夕阳渐落便留下冷漠
Wenn die Sonne sinkt, bleibt nur Kälte zurück.
谁掌握到一片热爱
Wer kann ein Stück glühender Liebe festhalten?
帘卷西风一卷愁
Der Vorhang im Westwind, eine Rolle voller Kummer.
谁会计较它不再来
Wen kümmert es, dass es nicht wiederkehrt?
夕阳渐落便留下冷漠
Wenn die Sonne sinkt, bleibt nur Kälte zurück.
谁掌握到一片热爱
Wer kann ein Stück glühender Liebe festhalten?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.