麥潔文 - 母親的筆記 - перевод текста песни на немецкий

母親的筆記 - 麥潔文перевод на немецкий




母親的筆記
Mutters Notizen
欢笑脸处处见 快乐常现
Lachende Gesichter sieht man überall, Glück erscheint oft.
不分等级贵贱 抹去界限线
Ohne Rang oder Stand zu unterscheiden, die Grenzen verwischt.
彼此关心挂念 情谊仍难变
Gegenseitige Fürsorge und Anteilnahme, Freundschaft bleibt unverändert.
世界倍添友善 和平能重建
Die Welt wird viel freundlicher, Frieden kann wieder aufgebaut werden.
啊温馨诗篇可否天天不变
Ah, warmherzige Gedichte, können sie täglich unverändert bleiben?
啊温馨诗篇可否天天不变
Ah, warmherzige Gedichte, können sie täglich unverändert bleiben?
欢呼声不间断 抹去了恨怨
Jubelrufe ohne Unterlass, Hass und Groll sind ausgelöscht.
心中点点如红霞和暖
Im Herzen fühlt es sich warm an wie das Abendrot.
盼世界不会乱 人人无埋怨
Hoffe, die Welt gerät nicht ins Chaos, jeder ist ohne Klagen.
啊冰封深渊歌声天天温暖
Ah, eisiger Abgrund, Gesang wärmt ihn täglich.
凭着爱心劝勉 真心不欺骗
Mit Liebe und Ermutigung, aufrichtig und ohne Trug.
人世间需贡献
Die Welt braucht unseren Beitrag.
让它光辉千载都不变
Lass ihren Glanz tausend Jahre unverändert strahlen.
一起加点气量 搁置了路障
Gemeinsam etwas mehr Toleranz zeigen, die Hindernisse beiseitelegen.
他朝光彩更亮 如同盟前往
Morgen wird der Glanz heller sein, wie Verbündete schreiten wir voran.
迸发崭新气象 前途能同创
Eine neue Atmosphäre bricht hervor, die Zukunft können wir gemeinsam gestalten.
啊天边星光漆黑之中奔放
Ah, Sternenlicht am Horizont, das in der Dunkelheit hervorprescht.
啊天边星光漆黑之中奔放
Ah, Sternenlicht am Horizont, das in der Dunkelheit hervorprescht.
凭着爱心劝勉 真心不欺骗
Mit Liebe und Ermutigung, aufrichtig und ohne Trug.
人世间需贡献
Die Welt braucht unseren Beitrag.
让它光辉千载都不变
Lass ihren Glanz tausend Jahre unverändert strahlen.
一起加点气量 搁置了路障
Gemeinsam etwas mehr Toleranz zeigen, die Hindernisse beiseitelegen.
他朝光彩更亮 如同盟前往
Morgen wird der Glanz heller sein, wie Verbündete schreiten wir voran.
迸发崭新气象 前途能同创
Eine neue Atmosphäre bricht hervor, die Zukunft können wir gemeinsam gestalten.
啊天边星光漆黑之中奔放
Ah, Sternenlicht am Horizont, das in der Dunkelheit hervorprescht.
啊天边星光漆黑之中奔放
Ah, Sternenlicht am Horizont, das in der Dunkelheit hervorprescht.
啊天边星光漆黑之中奔放
Ah, Sternenlicht am Horizont, das in der Dunkelheit hervorprescht.
啊天边星光漆黑之中奔放
Ah, Sternenlicht am Horizont, das in der Dunkelheit hervorprescht.
啊天边星光漆黑之中奔放
Ah, Sternenlicht am Horizont, das in der Dunkelheit hervorprescht.
啊天边星光漆黑之中奔放
Ah, Sternenlicht am Horizont, das in der Dunkelheit hervorprescht.





Авторы: Randy Crawford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.