麥潔文 - 沒哭聲的女子 - 電影"奪命佳人"歌曲 - перевод текста песни на английский

沒哭聲的女子 - 電影"奪命佳人"歌曲 - 麥潔文перевод на английский




沒哭聲的女子 - 電影"奪命佳人"歌曲
Girl Who Never Cries - Theme from "Deadly Target"
也不知 是怎麼開始
I don't even know how it started
也不知 是否有一天可終止
I don't even know if it will ever end
麻木了 痛苦我亦微笑
I'm numb to the pain, I even smile
跌倒了未會哭 這一串日子
I've never cried since I fell, all these days
獨自望窗 內心下着雷雨
I look out the window alone, thunder and rain in my heart
只想眼淚風雨中沖淡前事
I just want to let the tears wash away the past
導我於不覺中走進迷惑
Guiding me through my confusion
然後然後令我變痴
And then, making me delirious
何苦迫我看見你心已變
Why do you make me see that your heart has changed?
犧牲我或可以將一切瞞住
Sacrificing me might hide everything
用你一雙手握碎前事
Use your hands to crush the past
然後扮甚麼都不知
And then pretend you don't know anything
獨自望窗 內心下着雷雨
I look out the window alone, thunder and rain in my heart
只想眼淚風雨中沖淡前事
I just want to let the tears wash away the past
導我於不覺中走進迷惑
Guiding me through my confusion
然後然後令我變痴
And then, making me delirious
何苦迫我再次對自己哄騙
Why do you make me lie to myself again?
真的愛在可以將一切留住
True love can hold everything together
但我的傷口不會痊癒
But my wounds will never heal
難逃避命運的軀使
I can't escape the hands of fate
何苦迫我看見你心已變
Why do you make me see that your heart has changed?
犧牲我或可以將一切瞞住
Sacrificing me might hide everything
用你一雙手握碎前事
Use your hands to crush the past
然後扮甚麼都不知
And then pretend you don't know anything
誰明白沒哭聲的女子
Who understands a girl who never cries?





Авторы: Jia Hui Gu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.